“心遣我愚應有謂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“心遣我愚應有謂”全詩
心遣我愚應有謂,眼看人智亦何成。
夢為蝴蝶因觀化,目送發鴻漫寄情。
堪笑妻兒懷土甚,謫期未滿已謀行。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《十二月十七日移病家居成五長句》張耒 翻譯、賞析和詩意
《十二月十七日移病家居成五長句》是宋代張耒創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
從今以后,我羞于再追求功名,因為我已經虛度了半生。我心中明白自己的愚昧,眼睜睜地看著別人的智慧也無法實現。我曾夢見自己變成了一只蝴蝶,因此我目送著飛鴻,寄托著自己的情感。可笑的是,妻兒卻對家鄉深深懷念,而我卻在謀劃著未滿期限就要離開。
詩意:
這首詩詞表達了作者對功名利祿的追求的厭倦和對自己虛度光陰的懊悔之情。作者認識到自己的愚昧和無知,感嘆自己無法像他人一樣取得智慧和成就。同時,作者也表達了對自由和情感的向往,希望能夠擺脫功名的束縛,追求內心真實的自我。
賞析:
這首詩詞以五長句的形式表達了作者的情感和思考。通過對自己一生的反思,作者表達了對功名的厭倦和對自己虛度光陰的懊悔之情。他認識到自己的愚昧和無知,感嘆自己無法像他人一樣取得智慧和成就。同時,作者通過夢見自己變成蝴蝶和目送飛鴻的形象,表達了對自由和情感的向往。他希望能夠擺脫功名的束縛,追求內心真實的自我。整首詩詞以簡潔明了的語言表達了作者的內心感受,給人以深思和共鳴的空間。
“心遣我愚應有謂”全詩拼音讀音對照參考
shí èr yuè shí qī rì yí bìng jiā jū chéng wǔ cháng jù
十二月十七日移病家居成五長句
cóng jīn xiū fù zǒu gōng míng, lǔ mǎng yīn xún yǐ bàn shēng.
從今羞復走功名,鹵莽因循已半生。
xīn qiǎn wǒ yú yīng yǒu wèi, yǎn kàn rén zhì yì hé chéng.
心遣我愚應有謂,眼看人智亦何成。
mèng wèi hú dié yīn guān huà, mù sòng fā hóng màn jì qíng.
夢為蝴蝶因觀化,目送發鴻漫寄情。
kān xiào qī ér huái tǔ shén, zhé qī wèi mǎn yǐ móu xíng.
堪笑妻兒懷土甚,謫期未滿已謀行。
“心遣我愚應有謂”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。