“人散聞吠狗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人散聞吠狗”全詩
水亭暗風雨,人散聞吠狗。
平生足羈旅,沉此還往久。
有感不自知,凄然獨回首。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《離楚夜泊高麗館寄楊克一甥四首》張耒 翻譯、賞析和詩意
《離楚夜泊高麗館寄楊克一甥四首》是宋代張耒創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
離開楚地,夜晚停泊在高麗館,寄給楊克一甥的四首詩。
去了城市還不到五里,夜晚停泊在衰弱的柳樹旁。水亭里黑暗中風雨交加,人們散去只聽到狗的吠聲。
平生經歷了許多旅途的辛苦,沉浸在這種環境中已經很久了。有一種感覺不自覺地涌上心頭,凄涼地獨自回首。
這首詩詞通過描繪夜晚停泊在高麗館的情景,表達了詩人內心的孤獨和思鄉之情。詩中的衰柳、暗風雨以及人散聞吠狗的描寫,營造出一種寂寥的氛圍。詩人通過自己的親身經歷,表達了對旅途的疲憊和對家鄉的思念之情。整首詩詞給人一種凄涼、蕭索的感覺,展現了詩人內心深處的孤獨和無奈。
“人散聞吠狗”全詩拼音讀音對照參考
lí chǔ yè pō gāo lí guǎn jì yáng kè yī shēng sì shǒu
離楚夜泊高麗館寄楊克一甥四首
qù chéng wèi wǔ lǐ, yè lǎn xì shuāi liǔ.
去城未五里,夜纜系衰柳。
shuǐ tíng àn fēng yǔ, rén sàn wén fèi gǒu.
水亭暗風雨,人散聞吠狗。
píng shēng zú jī lǚ, chén cǐ hái wǎng jiǔ.
平生足羈旅,沉此還往久。
yǒu gǎn bù zì zhī, qī rán dú huí shǒu.
有感不自知,凄然獨回首。
“人散聞吠狗”平仄韻腳
平仄:平仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。