“晚甲瘦未開”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“晚甲瘦未開”全詩
出門何所之,壞道連蒿萊。
飛鳴雞犬稀,破屋枯壕隈。
老圃理蔬畦,晚甲瘦未開。
輸入暮出城,棲鴉一一回。
悵然心不怡,歸坐勸一杯。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《秋日曬古城》張耒 翻譯、賞析和詩意
《秋日曬古城》是一首宋代詩詞,作者是張耒。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秋日曬古城,
Under the autumn sun, the ancient city basks,
西風振塵埃。
The west wind stirs up dust and dirt.
出門何所之,
Where shall I go when I step outside,
壞道連蒿萊。
The broken road stretches through wild grass and weeds.
飛鳴雞犬稀,
The crowing of roosters and barking of dogs are sparse,
破屋枯壕隈。
Dilapidated houses and dried-up ditches surround me.
老圃理蔬畦,
In the old garden, tending the vegetable beds,
晚甲瘦未開。
The evening sun is weak, and the crops have yet to bear fruit.
輸入暮出城,
Leaving the city at dusk,
棲鴉一一回。
The roosting crows return one by one.
悵然心不怡,
Feeling melancholy and discontent,
歸坐勸一杯。
I return home and sit, urging myself to have a drink.
這首詩詞以描繪秋日古城的景象為主題,通過描述古城的破敗景象、稀少的生活聲音以及作者內心的郁悶情緒,表達了對時光流轉和歲月變遷的感慨之情。詩中的古城被秋日的陽光照耀,但卻顯得荒涼和寂寞。作者通過描寫破舊的道路、房屋和干涸的溝渠,展現了歲月流轉中城市的衰敗和人們的離去。詩中的老圃和晚甲則象征著農田的凋零和收獲的延遲,進一步強調了時光的無情和生活的艱辛。
整首詩詞以簡潔的語言描繪了古城的凄涼景象,通過對細節的刻畫,傳達了作者內心的憂傷和無奈。最后兩句“悵然心不怡,歸坐勸一杯”,表達了作者對逝去時光的感慨和對生活的無奈,同時也透露出一絲自我安慰和寬慰的情緒。
這首詩詞通過對古城景象的描繪,展現了作者對時光流轉和生活變遷的思考和感慨,同時也反映了宋代社會的一些現實問題。它以簡練的語言和深刻的意境,給人以深思和共鳴,是一首具有獨特韻味的宋代詩詞作品。
“晚甲瘦未開”全詩拼音讀音對照參考
qiū rì shài gǔ chéng
秋日曬古城
qiū rì shài gǔ chéng, xī fēng zhèn chén āi.
秋日曬古城,西風振塵埃。
chū mén hé suǒ zhī, huài dào lián hāo lái.
出門何所之,壞道連蒿萊。
fēi míng jī quǎn xī, pò wū kū háo wēi.
飛鳴雞犬稀,破屋枯壕隈。
lǎo pǔ lǐ shū qí, wǎn jiǎ shòu wèi kāi.
老圃理蔬畦,晚甲瘦未開。
shū rù mù chū chéng, qī yā yī yī huí.
輸入暮出城,棲鴉一一回。
chàng rán xīn bù yí, guī zuò quàn yī bēi.
悵然心不怡,歸坐勸一杯。
“晚甲瘦未開”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。