“何日相逢一幅巾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何日相逢一幅巾”全詩
正過谷雨初晴日,分得西都大半春。
舊態似推新艷好,紅芳不似淡妝真。
嗟予久得丘園意,何日相逢一幅巾。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《同李十二醉飲王氏牡丹園二首》張耒 翻譯、賞析和詩意
《同李十二醉飲王氏牡丹園二首》是宋代張耒創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
吹盡紛紛桃李塵,
天香國艷一翻新。
正過谷雨初晴日,
分得西都大半春。
譯文:
吹散了紛紛揚揚的桃李花塵,
天香國色再次煥發新顏。
正值谷雨過后初晴的日子,
西都的春天已經過了一半。
詩意:
這首詩詞描繪了一個花園的景象,桃李花已經凋謝,但牡丹花卻在這個時候盛開,給人一種新的感覺。詩人通過描繪春天的景色,表達了對美好事物的贊美和對時光流轉的感慨。
賞析:
這首詩詞以描寫花園景色為主題,通過對桃李花凋謝和牡丹花盛開的對比,表達了時光的流轉和事物的更迭。詩人運用了形象生動的語言,將花園的景色描繪得栩栩如生,給人以美的享受。詩中的"天香國艷"形容牡丹花的美麗,"分得西都大半春"則表達了春天已經過去一半的意思。最后兩句表達了詩人對美好事物的向往和期待,希望能夠再次相見。
整體而言,這首詩詞通過對花園景色的描繪,表達了對美好事物的贊美和對時光流轉的感慨,展現了詩人對自然和生活的熱愛。
“何日相逢一幅巾”全詩拼音讀音對照參考
tóng lǐ shí èr zuì yǐn wáng shì mǔ dān yuán èr shǒu
同李十二醉飲王氏牡丹園二首
chuī jǐn fēn fēn táo lǐ chén, tiān xiāng guó yàn yī fān xīn.
吹盡紛紛桃李塵,天香國艷一翻新。
zhèng guò gǔ yǔ chū qíng rì, fēn de xī dōu dà bàn chūn.
正過谷雨初晴日,分得西都大半春。
jiù tài shì tuī xīn yàn hǎo, hóng fāng bù shì dàn zhuāng zhēn.
舊態似推新艷好,紅芳不似淡妝真。
jiē yǔ jiǔ dé qiū yuán yì, hé rì xiāng féng yī fú jīn.
嗟予久得丘園意,何日相逢一幅巾。
“何日相逢一幅巾”平仄韻腳
平仄:平仄平平平平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。