“白發感生平”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白發感生平”全詩
幽花愁脈脈,輕絮去悠悠。
冉冉三更雨,蕭蕭通夜愁。
春已暮,把酒送春歸。
花落鳴禽散,草長游客稀。
去年堂上燕,故故傍人飛。
春竟去,白發感生平。
流水去不斷,夕陽猶有情。
舊時桃李月,悄悄向人明。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《用劉夢得三題》張耒 翻譯、賞析和詩意
《用劉夢得三題》是一首宋代的詩詞,作者是張耒。這首詩描繪了春天漸漸過去的景象,以及作者對時光流逝和歲月變遷的感慨。
詩中描述了春天即將結束的景象,夕陽斜照在高樓上,春花凋謝的樣子讓人感到憂傷。輕飄飄的柳絮隨風飄散,給人一種悠遠的感覺。夜深了,三更時分下起了細雨,雨聲蕭瑟,讓人倍感憂愁。春天已經接近尾聲,作者舉起酒杯,送別春天的離去。
花落了,鳥兒也飛散了,草長得稀疏了,去年在堂上筑巢的燕子也不再回來了。春天終究離去了,作者感嘆自己的白發已經見證了許多生活的變遷。流水不停地流去,夕陽依然有著情感。過去的桃李花月,悄悄地向人們展示著明亮的一面。
這首詩詞通過描繪春天的消逝和歲月的流轉,表達了作者對時光的感慨和對生活變遷的思考。同時,詩中運用了自然景物的描寫,以及對人事物的寓意,使得詩詞更加豐富和深遠。
“白發感生平”全詩拼音讀音對照參考
yòng liú mèng dé sān tí
用劉夢得三題
chūn xiàng wǎn, xié rì zài gāo lóu.
春向晚,斜日在高樓。
yōu huā chóu mò mò, qīng xù qù yōu yōu.
幽花愁脈脈,輕絮去悠悠。
rǎn rǎn sān gēng yǔ, xiāo xiāo tōng yè chóu.
冉冉三更雨,蕭蕭通夜愁。
chūn yǐ mù, bǎ jiǔ sòng chūn guī.
春已暮,把酒送春歸。
huā luò míng qín sàn, cǎo zhǎng yóu kè xī.
花落鳴禽散,草長游客稀。
qù nián táng shàng yàn, gù gù bàng rén fēi.
去年堂上燕,故故傍人飛。
chūn jìng qù, bái fà gǎn shēng píng.
春竟去,白發感生平。
liú shuǐ qù bù duàn, xī yáng yóu yǒu qíng.
流水去不斷,夕陽猶有情。
jiù shí táo lǐ yuè, qiāo qiāo xiàng rén míng.
舊時桃李月,悄悄向人明。
“白發感生平”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。