“平淡春云捧額浮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“平淡春云捧額浮”全詩
無腸可斷方為憾,有藥能治不是愁。
可待挑琴知有術,未傳驅豆更無謀。
遙知添得春窗夢,尤在樽前燭下羞。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《次韻張公遠二首》張耒 翻譯、賞析和詩意
《次韻張公遠二首》是宋代張耒創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
平淡的春云輕輕地拂過額頭,秋光如劍戟般近在人流之間。沒有腸子可以斷開,才會感到遺憾;有藥物可以治愈,就不會感到憂愁。等待著挑琴的人知道有技巧,但未傳授如何驅趕豆子更是沒有謀略。遙遠地知道增添了春天的窗前夢,尤其在酒杯前的燭光下感到羞愧。
詩意:
這首詩詞以平淡的語言表達了作者對生活的思考和感悟。詩中通過春云、秋光、腸子、藥物等意象,描繪了人生中的遺憾和憂愁。作者認為,只有經歷過遺憾和憂愁,才能真正體會到生活的價值和意義。詩中還提到了琴藝和豆子,暗示了人們在追求技藝和智慧的過程中,常常忽略了生活的真正意義。最后,作者通過春窗夢和酒杯燭光,表達了對于美好事物的向往和對自身的反思。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言表達了深刻的思想。作者通過對春云、秋光等自然景物的描繪,將人生的遺憾和憂愁與自然相聯系,表達了對生活的獨特感悟。詩中的意象豐富多樣,給人以深刻的印象。例如,平淡的春云和秋光劍戟的對比,突出了人生的起伏和變化。詩中的反問句也增加了詩詞的表現力,使讀者更能深入思考其中的哲理。整首詩詞以平淡的語言表達了深刻的思想,給人以啟迪和思考。
“平淡春云捧額浮”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn zhāng gōng yuǎn èr shǒu
次韻張公遠二首
píng dàn chūn yún pěng é fú, qiū guāng jiàn jǐ jìn rén liú.
平淡春云捧額浮,秋光劍戟近人流。
wú cháng kě duàn fāng wèi hàn, yǒu yào néng zhì bú shì chóu.
無腸可斷方為憾,有藥能治不是愁。
kě dài tiāo qín zhī yǒu shù, wèi chuán qū dòu gèng wú móu.
可待挑琴知有術,未傳驅豆更無謀。
yáo zhī tiān dé chūn chuāng mèng, yóu zài zūn qián zhú xià xiū.
遙知添得春窗夢,尤在樽前燭下羞。
“平淡春云捧額浮”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。