“千里天涯客夢歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“千里天涯客夢歸”全詩
一夜海風聲不斷,曉來寒葉滿庭飛。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《東海旅夜二首》張耒 翻譯、賞析和詩意
《東海旅夜二首》是宋代張耒創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個夜晚在東海旅行的場景,表達了游子思鄉之情。
詩中的第一句“蘭釭背壁影微微”描繪了一個微弱的燈光,這是一盞蘭花形狀的燈籠,投射出微弱的光影。這一景象暗示了孤寂和寂靜的氛圍。
接著,詩人寫道“千里天涯客夢歸”,表達了游子在千里之外的天涯海角,思念家鄉的心情。這句話中的“夢歸”一詞,既可以理解為游子在夢中回到家鄉,也可以理解為游子渴望回到家鄉的愿望。
第三句“一夜海風聲不斷”描繪了夜晚海風的聲音,這種聲音不斷地回蕩在耳邊,增加了詩中的寂寥感。
最后一句“曉來寒葉滿庭飛”描繪了黎明時分,庭院中的寒葉隨著風飄舞。這一景象象征著季節的變遷和時光的流逝。
整首詩通過描繪東海夜晚的景色和游子思鄉的情感,表達了對家鄉的思念和渴望。詩人通過細膩的描寫和意象的運用,將讀者帶入了一個寂靜而孤獨的夜晚,喚起了對故鄉的深情。
以下是這首詩詞的中文譯文:
蘭釭背壁影微微,
千里天涯客夢歸。
一夜海風聲不斷,
曉來寒葉滿庭飛。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言,描繪了一個夜晚在東海旅行的場景,表達了游子思鄉之情。詩人通過細膩的描寫和意象的運用,將讀者帶入了一個寂靜而孤獨的夜晚,喚起了對故鄉的深情。整首詩情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“千里天涯客夢歸”全詩拼音讀音對照參考
dōng hǎi lǚ yè èr shǒu
東海旅夜二首
lán gāng bèi bì yǐng wēi wēi, qiān lǐ tiān yá kè mèng guī.
蘭釭背壁影微微,千里天涯客夢歸。
yī yè hǎi fēng shēng bù duàn, xiǎo lái hán yè mǎn tíng fēi.
一夜海風聲不斷,曉來寒葉滿庭飛。
“千里天涯客夢歸”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。