“不知誰氏碑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不知誰氏碑”全詩
霜氣塞層空,黯澹寒日曉。
原田際天平,百里見飛鳥。
累累道傍丘,石獸臥衰草。
不知誰氏碑,剝裂偶未倒。
支離見隸字,書帶漢筆妙。
遺墳不可問,文彩竟何效。
永年恃金石,此計久可笑。
昔游已三歲,存歿傷懷抱。
飽諳人世憂,安得身不老。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《離陽翟》張耒 翻譯、賞析和詩意
《離陽翟》是宋代張耒創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
驅車發潁川,回望失嵩少。
我駕車離開潁川,回望時已經離開了嵩山的山腳。
霜氣塞層空,黯澹寒日曉。
寒霜彌漫在空中,黯淡的寒冷日子剛剛破曉。
原田際天平,百里見飛鳥。
原野廣闊如天平,百里之內可以看到飛翔的鳥兒。
累累道傍丘,石獸臥衰草。
道路兩旁有連綿的小山丘,石雕的獸像躺臥在凋零的草地上。
不知誰氏碑,剝裂偶未倒。
不知道是誰的碑文,雖然有些剝落但尚未倒塌。
支離見隸字,書帶漢筆妙。
碑文上的隸書字跡支離破碎,但書寫仍然非常優美。
遺墳不可問,文彩竟何效。
墓地中的墳墓無法詢問,文學的輝煌究竟有何作用。
永年恃金石,此計久可笑。
永年依賴著金石的力量,這種計劃早已變得可笑。
昔游已三歲,存歿傷懷抱。
曾經的游歷已經有三年之久,但仍然懷念著那些已逝去的時光。
飽諳人世憂,安得身不老。
深刻地了解人世間的憂愁,又怎能不感嘆時光的流逝。
這首詩詞以離開潁川、回望嵩山為背景,表達了作者對逝去時光的懷念和對人生短暫的思考。通過描繪自然景物和古老碑文的形象,詩人表達了對歲月流轉和人生無常的感慨。詩中運用了富有意境的描寫手法,展現了作者對自然和歷史的敏感和獨特的感受。整首詩詞以簡潔而深刻的語言,傳達了作者對人生和時光的深思。
“不知誰氏碑”全詩拼音讀音對照參考
lí yáng dí
離陽翟
qū chē fā yǐng chuān, huí wàng shī sōng shǎo.
驅車發潁川,回望失嵩少。
shuāng qì sāi céng kōng, àn dàn hán rì xiǎo.
霜氣塞層空,黯澹寒日曉。
yuán tián jì tiān píng, bǎi lǐ jiàn fēi niǎo.
原田際天平,百里見飛鳥。
lěi lěi dào bàng qiū, shí shòu wò shuāi cǎo.
累累道傍丘,石獸臥衰草。
bù zhī shuí shì bēi, bō liè ǒu wèi dào.
不知誰氏碑,剝裂偶未倒。
zhī lí jiàn lì zì, shū dài hàn bǐ miào.
支離見隸字,書帶漢筆妙。
yí fén bù kě wèn, wén cǎi jìng hé xiào.
遺墳不可問,文彩竟何效。
yǒng nián shì jīn shí, cǐ jì jiǔ kě xiào.
永年恃金石,此計久可笑。
xī yóu yǐ sān suì, cún mò shāng huái bào.
昔游已三歲,存歿傷懷抱。
bǎo ān rén shì yōu, ān dé shēn bù lǎo.
飽諳人世憂,安得身不老。
“不知誰氏碑”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。