“長年怕為客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“長年怕為客”全詩
長年怕為客,況此空齋宿。
嗈嗈度云雁,瑟瑟受霜竹。
凍骹冷如植,未覺重衾燠。
天明起盥櫛,淡日初照屋。
寄聲家具酒,買魚烹雁鶩。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《十月十二日夜務宿寄內》張耒 翻譯、賞析和詩意
《十月十二日夜務宿寄內》是宋代張耒創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
夜寒欺老人,展轉睡不足。
長年怕為客,況此空齋宿。
嗈嗈度云雁,瑟瑟受霜竹。
凍骹冷如植,未覺重衾燠。
天明起盥櫛,淡日初照屋。
寄聲家具酒,買魚烹雁鶩。
詩意:
這首詩詞描繪了一個寒冷的十月夜晚,詩人在一個空蕩的齋室中度過了一個不眠之夜。他感嘆自己年老體弱,夜寒使他無法得到充分的睡眠。他長年來一直害怕成為客人,而此時他又是孤獨地在這個空蕩的齋室中過夜。他聽到了云中雁鳥的呼喚聲,感受到了寒霜覆蓋下的竹子的顫動。他的身體凍得像植物一樣冷,被子的厚度也無法讓他感到溫暖。天亮時,他起床洗漱,淡淡的陽光透過窗戶照進屋內。他寄望于家具和酒,希望它們能給他帶來一些慰藉。他還買了魚和雁鶩,準備烹飪享用。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了一個孤獨、寒冷的夜晚。詩人通過描寫自己的身體感受和周圍的環境,表達了他的孤獨和無奈。他的年老體弱使他對寒冷更加敏感,而空蕩的齋室更加凸顯了他的孤獨。詩人通過描繪云中雁鳥的呼喚聲和寒霜覆蓋下的竹子的顫動,增加了詩詞的意境和氛圍。詩人在最后幾句中表達了對家具和酒的寄望,這可以理解為他希望通過物質的享受來撫慰自己的孤獨和寒冷。整首詩詞以簡練的語言表達了詩人內心的孤獨和對溫暖的渴望,給人以深深的思考和共鳴。
“長年怕為客”全詩拼音讀音對照參考
shí yuè shí èr rì yè wù sù jì nèi
十月十二日夜務宿寄內
yè hán qī lǎo rén, zhǎn zhuǎn shuì bù zú.
夜寒欺老人,展轉睡不足。
cháng nián pà wèi kè, kuàng cǐ kōng zhāi sù.
長年怕為客,況此空齋宿。
yōng yōng dù yún yàn, sè sè shòu shuāng zhú.
嗈嗈度云雁,瑟瑟受霜竹。
dòng qiāo lěng rú zhí, wèi jué zhòng qīn yù.
凍骹冷如植,未覺重衾燠。
tiān míng qǐ guàn zhì, dàn rì chū zhào wū.
天明起盥櫛,淡日初照屋。
jì shēng jiā jù jiǔ, mǎi yú pēng yàn wù.
寄聲家具酒,買魚烹雁鶩。
“長年怕為客”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。