“秀氣出璠玙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秀氣出璠玙”全詩
不肯衣逢掖,而隨市井儒。
白纻霜雪袍,朱纓貫金殳。
大醉必走馬,長呼挽雕弧。
興罷有余歡,清歌倚簫竽。
春風動狂思,夜席擁妖姝。
群兒傍笑之,謂子脫撿拘。
而我獨知子,壯茲真丈夫。
屑屑五斗米,其重無錙銖。
何為愛瑣屑,妄自苦其軀。
子亦愛我拙,相逢每躊躇。
論詩夜齋靜,秀氣出璠玙。
遠官無與歡,見君心獨娛。
如何忽告別,決去如驚鳧。
矯矯黃鵠姿,枳棘非所居。
清明擇士日,子豈久泥涂。
送別動苦懷,乖離感羈孤。
搔首歲暮天,詩成悲有余。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《送呂安禮》張耒 翻譯、賞析和詩意
不肯穿寬袖,而隨著市場研究。
白紆霜雪袍,紅絲帶穿金殳。
大醉必須騎馬,長呼拉雕弧。
興廢有多歡,清歌在簫吹竽。
春風運動狂思,夜席擁有妖美女。
小孩旁邊笑的,對兒子逃脫檢查限制。
,只有我知道你,壯這真男人。
屑屑五斗米,其重沒有知悉。
為什么喜歡瑣碎,我從痛苦的身軀。
你也愛我笨拙,相遇總是躊躇。
論詩夜齋靜,秀氣出玙璠。
遠官沒有與歡樂,看見你心中只有娛樂。
怎么突然告別,決定離開如驚野鴨。
矯矯黃鵠姿態,荊棘不是居住的地方。
清明選擇士天,你怎么久爛泥。
送別動苦懷,分離感聯系我。
搔頭年底天,詩成悲傷有多。
* 此部分翻譯來自Baidu,僅供參考
“秀氣出璠玙”全詩拼音讀音對照參考
sòng lǚ ān lǐ
送呂安禮
lǚ zi yǒu qí qì, shào nián shì shī shū.
呂子有奇氣,少年事詩書。
bù kěn yī féng yē, ér suí shì jǐng rú.
不肯衣逢掖,而隨市井儒。
bái zhù shuāng xuě páo, zhū yīng guàn jīn shū.
白纻霜雪袍,朱纓貫金殳。
dà zuì bì zǒu mǎ, zhǎng hū wǎn diāo hú.
大醉必走馬,長呼挽雕弧。
xìng bà yǒu yú huān, qīng gē yǐ xiāo yú.
興罷有余歡,清歌倚簫竽。
chūn fēng dòng kuáng sī, yè xí yōng yāo shū.
春風動狂思,夜席擁妖姝。
qún ér bàng xiào zhī, wèi zi tuō jiǎn jū.
群兒傍笑之,謂子脫撿拘。
ér wǒ dú zhī zi, zhuàng zī zhēn zhàng fū.
而我獨知子,壯茲真丈夫。
xiè xiè wǔ dǒu mǐ, qí zhòng wú zī zhū.
屑屑五斗米,其重無錙銖。
hé wéi ài suǒ xiè, wàng zì kǔ qí qū.
何為愛瑣屑,妄自苦其軀。
zi yì ài wǒ zhuō, xiāng féng měi chóu chú.
子亦愛我拙,相逢每躊躇。
lùn shī yè zhāi jìng, xiù qì chū fán yú.
論詩夜齋靜,秀氣出璠玙。
yuǎn guān wú yǔ huān, jiàn jūn xīn dú yú.
遠官無與歡,見君心獨娛。
rú hé hū gào bié, jué qù rú jīng fú.
如何忽告別,決去如驚鳧。
jiǎo jiǎo huáng gǔ zī, zhǐ jí fēi suǒ jū.
矯矯黃鵠姿,枳棘非所居。
qīng míng zé shì rì, zi qǐ jiǔ ní tú.
清明擇士日,子豈久泥涂。
sòng bié dòng kǔ huái, guāi lí gǎn jī gū.
送別動苦懷,乖離感羈孤。
sāo shǒu suì mù tiān, shī chéng bēi yǒu yú.
搔首歲暮天,詩成悲有余。
“秀氣出璠玙”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。