“千里思親獨遠歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“千里思親獨遠歸”全詩
十年失路誰知己,千里思親獨遠歸。
云帆春水將何適,日愛東南暮山碧。
關中新月對離尊,江上殘花待歸客。
名宦無媒自古遲,窮途此別不堪悲。
荷衣垂釣且安命,金馬招賢會有時。
分類:
作者簡介(錢起)
《送鄔三落第還鄉》錢起 翻譯、賞析和詩意
送鄔三落第還鄉
郢客文章絕世稀,常嗟時命與心違。
十年失路誰知己,千里思親獨遠歸。
云帆春水將何適,日愛東南暮山碧。
關中新月對離尊,江上殘花待歸客。
名宦無媒自古遲,窮途此別不堪悲。
荷衣垂釣且安命,金馬招賢會有時。
中文譯文:
送鄔三落第還鄉
郢客:指出身于郢州(今湖北省荊州)的人
文章絕世稀,常嗟時命與心違。:他的才華卓絕,很少有人能與他相比。他經常感嘆時運和內心的追求無法配合。
十年失路誰知己,千里思親獨遠歸。:在他十年的漂泊中,沒有人真正了解他。他千里迢迢思念家人,獨自遠離歸鄉。
云帆春水將何適,日愛東南暮山碧。:他不知道自己將去向何方,只是心里深愛著東南方的山水美景。
關中新月對離尊,江上殘花待歸客。:他離開時,關中的新月向他告別,江上的殘花期待他的歸來。
名宦無媒自古遲,窮途此別不堪悲。:在名利場中,沒有權勢的人往往被忽視。他在窮困的道路上分別的時候感到無比悲傷。
荷衣垂釣且安命,金馬招賢會有時。:他選擇在安靜中隨緣享受生活,同時相信將來會有機會得到重用。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個飄泊江湖的文人的遭遇和內心的獨白。詩人以自己的親身經歷表達了對人生和命運的思考和感慨。他的才華卓絕,但命運不濟,因此常常感到無奈和心酸。在漫長的漂泊中,他渴望有一個知己能夠理解自己。他對家鄉的思念和對東南方美麗山水的鐘愛表達了他對歸鄉的渴望和對人間美好的追求。同時,詩中也表達了對名利場的失望和對人際關系的無奈。最后,詩人選擇了安于現狀,選擇了荷衣垂釣的簡單生活,但他依然相信自己會有機會得到重用。
整首詩情感真切,對人生和命運的思考深刻。通過詩人的個人經歷和情感的抒發,讓讀者對于人生的苦辣和追求之路產生共鳴。同時,詩中運用了大量的意象和象征手法,如云帆、春水、東南暮山、關中新月、江上殘花等,賦予了詩情詩意以生動美麗的形象。整首詩流暢凝練,字里行間透露出詩人對人生的坦然和對未來的希望。
“千里思親獨遠歸”全詩拼音讀音對照參考
sòng wū sān luò dì huán xiāng
送鄔三落第還鄉
yǐng kè wén zhāng jué shì xī, cháng jiē shí mìng yǔ xīn wéi.
郢客文章絕世稀,常嗟時命與心違。
shí nián shī lù shéi zhī jǐ,
十年失路誰知己,
qiān lǐ sī qīn dú yuǎn guī.
千里思親獨遠歸。
yún fān chūn shuǐ jiāng hé shì, rì ài dōng nán mù shān bì.
云帆春水將何適,日愛東南暮山碧。
guān zhōng xīn yuè duì lí zūn, jiāng shàng cán huā dài guī kè.
關中新月對離尊,江上殘花待歸客。
míng huàn wú méi zì gǔ chí,
名宦無媒自古遲,
qióng tú cǐ bié bù kān bēi.
窮途此別不堪悲。
hé yī chuí diào qiě ān mìng, jīn mǎ zhāo xián huì yǒu shí.
荷衣垂釣且安命,金馬招賢會有時。
“千里思親獨遠歸”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。