“終朝人吏少”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“終朝人吏少”全詩
終朝人吏少,滿院煙云集。
濕鳥壓花枝,新苔宜砌石。
掾曹富文史,清興對詞客。
愛爾蕙蘭叢,芳香飽時澤。
分類:
作者簡介(錢起)
《李士曹廳對雨》錢起 翻譯、賞析和詩意
《李士曹廳對雨》是一首唐代詩詞,作者是錢起。詩意表達了一個下雨天的景象和詩人對這個景象的感受。
詩中描繪了一個春天的雨天。城市里雨勢很大,若隱若現,讓人感覺到城市沉靜而寂寞。人們很少出門,庭院里卻是一片煙云彌漫,看起來很熱鬧。雨水打濕了樹枝,使得樹枝壓彎了下來,花鳥的生活也受到了一些影響。然而,這樣的景象對錢起來說,卻帶來了文人雅士的清新情趣。
譯文:
春雨暗重城,
春雨密似織。
城里人很少,
庭院里煙云彌漫。
濕鳥壓彎花枝,
新苔長滿石頭。
廳堂里文士富貴,
清興與詩人對話。
我喜歡這處花草叢,
芬芳充盈著時光。
這首詩詞將雨天的景象生動地描繪出來,從詩人的視角,展示了雨天城市的氛圍和人們的生活。詩中既有城市的寂靜和冷清,又有庭院的煙云和熱鬧。詩人通過描述雨水打濕的花枝和滿院的煙云,展現了雨天的氣息和畫面。而最后兩句則表達了詩人對這樣的景象的喜愛和贊美,以及對時光美好的感慨。整首詩詞給人以清涼、寧靜和賞心悅目的感覺,展示了作者錢起對自然景物和文人生活的獨特感受。
“終朝人吏少”全詩拼音讀音對照參考
lǐ shì cáo tīng duì yǔ
李士曹廳對雨
chūn yǔ àn zhòng chéng, sòng tíng shēn gēng jì.
春雨暗重城,訟庭深更寂。
zhōng cháo rén lì shǎo, mǎn yuàn yān yún jí.
終朝人吏少,滿院煙云集。
shī niǎo yā huā zhī, xīn tái yí qì shí.
濕鳥壓花枝,新苔宜砌石。
yuàn cáo fù wén shǐ, qīng xìng duì cí kè.
掾曹富文史,清興對詞客。
ài ěr huì lán cóng, fāng xiāng bǎo shí zé.
愛爾蕙蘭叢,芳香飽時澤。
“終朝人吏少”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。