“孤村凝片煙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“孤村凝片煙”全詩
林端陟香榭,云外遲來客。
孤村凝片煙,去水生遠白。
但佳川原趣,不覺城池夕。
更喜眼中人,清光漸咫尺。
分類:
作者簡介(錢起)
《登勝果寺南樓,雨中望嚴協律》錢起 翻譯、賞析和詩意
登上勝果寺的南樓,雨中眺望嚴協律
微雨侵入晚霞,連綿的群山一半隱藏在濃綠的蔚藍中。
山林的盡頭,升起了香榭,雨中有客人緩緩而來。
孤村隱在片片煙霧之中,遠處的水面泛起了模糊的白光。
但是我只對這美麗的川原景色感到歡喜,完全不覺得城池的夜幕降臨。
更喜歡眼中的人,清澈的光芒逐漸變得近在咫尺。
【賞析】
這首詩以秋景為背景,表達了詩人在雨中登上勝果寺南樓,遠望世外之境的情感。詩中以自然景物描繪,展現出層次分明的景色變化。首句中“微雨侵入晚霞”形象地描述了夕陽下微雨的景色。接著通過“連綿的群山一半隱藏在濃綠的蔚藍中”,展示了山水的美麗久遠。然后寫到山林盡頭升起的香榭,表明抵達的賓客并不匆忙,而是緩緩而來。緊接著是“孤村凝片煙”,詩人通過筆觸的變化,塑造出一個朦朧的場景,給人以幽靜的感覺。而“去水生遠白”也增加了遠離塵囂的感覺。接下來的兩句,“但佳川原趣,不覺城池夕。”點明了詩人對景色的傾慕之情,完全沒有察覺城市的夜幕已臨。最后一句“更喜眼中人,清光漸咫尺。”表達了詩人對眼中之人的鐘愛之情,以及他們之間的距離變得愈發近了。
整首詩通過對自然景物的描繪,展現了優美的山水景色,以及作者對這種景色的贊美和喜愛。同時,也表達了作者對眼中之人的傾慕之情,使整首詩增添了一絲溫情。這首詩通過細膩的描寫和優美的意境,使讀者感受到了秋日山水的寧靜與美麗,以及作者對自然和感情的熱愛之情。
“孤村凝片煙”全詩拼音讀音對照參考
dēng shèng guǒ sì nán lóu, yǔ zhōng wàng yán xié lǜ
登勝果寺南樓,雨中望嚴協律
wēi yǔ qīn wǎn yáng, lián shān bàn cáng bì.
微雨侵晚陽,連山半藏碧。
lín duān zhì xiāng xiè, yún wài chí lái kè.
林端陟香榭,云外遲來客。
gū cūn níng piàn yān, qù shuǐ shēng yuǎn bái.
孤村凝片煙,去水生遠白。
dàn jiā chuān yuán qù, bù jué chéng chí xī.
但佳川原趣,不覺城池夕。
gèng xǐ yǎn zhōng rén, qīng guāng jiàn zhǐ chǐ.
更喜眼中人,清光漸咫尺。
“孤村凝片煙”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。