“群真儼盈想”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“群真儼盈想”全詩
只疑蒼茫里,郁島欲飛去。
大塊怒天吳,驚潮蕩云路。
群真儼盈想,一葦不可渡。
惆悵赤城期,愿假輕鴻馭。
分類:
作者簡介(錢起)
《雨中望海上,懷郁林觀中道侶》錢起 翻譯、賞析和詩意
雨中望海上,懷郁林觀中道侶
山觀海頭雨,懸沫動煙樹。
只疑蒼茫里,郁島欲飛去。
大塊怒天吳,驚潮蕩云路。
群真儼盈想,一葦不可渡。
惆悵赤城期,愿假輕鴻馭。
中文譯文:
站在山上眺望海頭的雨,海面上噴濺的水花打動了煙樹。
在蒼茫的海洋中,我懷念著一個心靈如島嶼般飛行的伙伴。
巨大的波濤像是憤怒的天吳,激起的浪花掀起了云端之路。
群山如真實的人聚集在一起,我卻無法駕馭一根葦葉渡過。
對于未能與伙伴共度時光,我感到惆悵,愿意化作一只輕盈的大雁飛翔。
詩意和賞析:
這首詩由五古十六字組成,描繪了作者懷念道侶、望海讓人激蕩的情景。首句“山觀海頭雨,懸沫動煙樹”抓住了雨中眺望海景的場景,以雨滴打濕煙樹的形象表達作者內心的感慨。
接下來的兩句“只疑蒼茫里,郁島欲飛去。大塊怒天吳,驚潮蕩云路。”以夸張的手法將大自然的力量描繪出來,海洋的遼闊讓人感到渺小,波濤的喧囂仿佛是天吳的怒罵,海浪掀起的浪花讓云路被蕩起。
最后兩句“群真儼盈想,一葦不可渡。惆悵赤城期,愿假輕鴻馭。”表達了作者無法與道侶共度時光的遺憾之情,他無論如何也無法駕馭一根葦葉渡過洶涌的海水。最后一句愿意化作一只輕盈的大雁飛翔,表達了作者憧憬與道侶相聚的心愿。
整首詩通過描寫自然景色和個人情感的結合,展示了作者內心澎湃的感受和對道侶的思念之情,同時也傳達了對自由與渴望的向往。
“群真儼盈想”全詩拼音讀音對照參考
yǔ zhōng wàng hǎi shàng, huái yù lín guān zhōng dào lǚ
雨中望海上,懷郁林觀中道侶
shān guān hǎi tóu yǔ, xuán mò dòng yān shù.
山觀海頭雨,懸沫動煙樹。
zhǐ yí cāng máng lǐ, yù dǎo yù fēi qù.
只疑蒼茫里,郁島欲飛去。
dà kuài nù tiān wú, jīng cháo dàng yún lù.
大塊怒天吳,驚潮蕩云路。
qún zhēn yǎn yíng xiǎng, yī wěi bù kě dù.
群真儼盈想,一葦不可渡。
chóu chàng chì chéng qī, yuàn jiǎ qīng hóng yù.
惆悵赤城期,愿假輕鴻馭。
“群真儼盈想”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。