“月生淮際光”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“月生淮際光”全詩
日落野痕碧,月生淮際光。
論詩得靈運,靜語屬支郎。
不是耽閑散,從來懶性長。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《同七兄及崧上人自墳莊還寺》張耒 翻譯、賞析和詩意
《同七兄及崧上人自墳莊還寺》是一首宋代的詩詞,作者是張耒。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
和風快人意,岸幘晚襟涼。
日落野痕碧,月生淮際光。
論詩得靈運,靜語屬支郎。
不是耽閑散,從來懶性長。
詩意:
這首詩描繪了一幅恬靜宜人的景象,展現了詩人對自然和友誼的感悟。和風吹拂著,給人以愉悅的感覺,岸上的幘子已成晚霞的顏色,襟衣涼爽。太陽落下后,野地上留下一道碧綠的痕跡,月亮升起在淮河邊,灑下光芒。詩人認為詩歌的創作是得到了靈感的運作,安靜地對話屬于支郎(指友人),并表示自己并不是懶散的,一直以來都是有一種懶散的性情。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言描繪了一幅美麗而寧靜的景象,展現了作者對自然景色的細膩感受和對友情的珍視。和風快人意,岸幘晚襟涼,通過對風的描寫,給人以舒適愉悅的感覺;同時,描繪了夕陽下的岸幘已呈晚霞之色,襟衣涼爽的景象,給人以清涼的感受。日落野痕碧,月生淮際光,通過對自然景色的描繪,展示了大自然的美麗與寧靜。詩人認為自己的詩歌創作得到了靈感的運作,靜靜地與友人交談,這表達了對友情的珍視和對詩歌創作的自信。最后兩句表達了作者并非懶散,而是有一種懶散的性情,也可以理解為對閑適自在的生活態度的傾訴。
總體來說,這首詩描繪了一幅優美寧靜的自然景象,融入了對友情和自然的感悟,以及對詩歌創作和閑適生活態度的思考。通過簡潔而準確的語言,展示了作者細膩的感受和獨特的表達方式,給人以美好的意境和情感的共鳴。
“月生淮際光”全詩拼音讀音對照參考
tóng qī xiōng jí sōng shàng rén zì fén zhuāng hái sì
同七兄及崧上人自墳莊還寺
hé fēng kuài rén yì, àn zé wǎn jīn liáng.
和風快人意,岸幘晚襟涼。
rì luò yě hén bì, yuè shēng huái jì guāng.
日落野痕碧,月生淮際光。
lùn shī dé líng yùn, jìng yǔ shǔ zhī láng.
論詩得靈運,靜語屬支郎。
bú shì dān xián sǎn, cóng lái lǎn xìng zhǎng.
不是耽閑散,從來懶性長。
“月生淮際光”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。