“一吟遺句淚沾巾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一吟遺句淚沾巾”全詩
筆尾病來猶壯健,詩情老去更清新。
幽齋昔日琴書換,新冢東風草木春。
懷想只疑高興在,一吟遺句淚沾巾。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《挽李少卿》張耒 翻譯、賞析和詩意
《挽李少卿》是宋代張耒創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
挽李少卿
幾年林下遠埃塵,
儒雅風流誰與鄰。
筆尾病來猶壯健,
詩情老去更清新。
幽齋昔日琴書換,
新冢東風草木春。
懷想只疑高興在,
一吟遺句淚沾巾。
譯文:
數年來,我在深林中遠離塵埃,
誰能與李少卿那儒雅風流的人相鄰呢?
盡管年事漸長,他的筆端依然健壯有力,
而他的詩情則愈加清新動人。
曾經在幽靜的齋室里,我們交換了琴書,
如今他安息在新的墳冢,東風吹拂著春天的草木。
我懷念往昔,只懷疑他是否在高興中,
一吟唱出他留下的句子,我禁不住淚水濕潤了巾帕。
詩意和賞析:
這首詩詞是張耒挽詞中的一篇,用以悼念已故的李少卿。詩人以自己與李少卿的友誼為出發點,以此來表達自己對李少卿的懷念之情。
詩的開篇,詩人描述了自己與李少卿相隔多年,遠離塵世于深林之中。他向讀者展示了李少卿的儒雅風流,表達了自己與李少卿間的深厚情誼。
接著,詩人以李少卿的病逝為轉折點,表達了對李少卿身體的擔憂。盡管李少卿的身體已經衰老,但他的筆端依然有力,表明他的才華依然不減。與此同時,詩人認為李少卿的詩情卻愈加清新動人,顯示了他對李少卿詩才的贊賞和敬佩。
在第三節中,詩人回憶起與李少卿在幽靜的齋室中交換琴書的情景。然而,如今李少卿已經長眠于新的墳冢,而東風拂過春天的花草樹木,象征著時光的流轉和生命的繼承。詩人懷念往昔,只懷疑李少卿是否在天堂中得到了快樂。
最后一節以詩人吟唱李少卿留下的詩句為結尾,表達了詩人內心深處的悲傷和感動。他透過吟誦李少卿的詩句,抒發自己對李少卿的思念之情,不禁流下了悲傷的淚水。
整首詩詞通過對已故友人的挽詞,展示了詩人對李少卿的深厚友情和對他人才的贊賞。同時,詩人也通過對時光流轉和生命終結的描繪,表達了對逝去時光的懷念和對生命的感慨。詩中運用了自然景物的描寫,如深林、東風、草木春等,以增添詩情的韻味和意境的豐富。整首詩詞情感真摯,用詞簡練而富有感染力,展示出作者對友誼和生命的深刻思考和感悟,使讀者在品味詩意的同時也能感受到作者內心的情感波動。
“一吟遺句淚沾巾”全詩拼音讀音對照參考
wǎn lǐ shǎo qīng
挽李少卿
jǐ nián lín xià yuǎn āi chén, rú yǎ fēng liú shuí yǔ lín.
幾年林下遠埃塵,儒雅風流誰與鄰。
bǐ wěi bìng lái yóu zhuàng jiàn, shī qíng lǎo qù gèng qīng xīn.
筆尾病來猶壯健,詩情老去更清新。
yōu zhāi xī rì qín shū huàn, xīn zhǒng dōng fēng cǎo mù chūn.
幽齋昔日琴書換,新冢東風草木春。
huái xiǎng zhǐ yí gāo xìng zài, yī yín yí jù lèi zhān jīn.
懷想只疑高興在,一吟遺句淚沾巾。
“一吟遺句淚沾巾”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。