“月色秋深照客寒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“月色秋深照客寒”全詩
淮聲夜靜凌風壯,月色秋深照客寒。
疏拙功名甘闊略,飄零蹤跡但悲嘆。
不關酒薄難成醉,自是年來少所歡。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《夜泊》張耒 翻譯、賞析和詩意
《夜泊》是宋代詩人張耒創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
遠處的候鳥初歸,楓葉干枯了,
孤獨的小船晚上系在岸邊的灘地上。
在夜晚的寂靜中,淮河的聲音顯得雄壯,
秋天深深,月光照耀著孤寂的旅人。
疏拙的功名對我而言毫不重要,
我只感到漂泊無定,心生悲嘆。
不是因為酒量不好而難以入醉,
而是因為多年來少有歡樂。
詩意:
《夜泊》描繪了一個夜晚的景象,寥寥無幾的候鳥歸來,楓葉干癟,小船寂寞地停泊在岸邊的沙灘上。在靜謐的夜晚,淮河的聲音顯得格外雄壯,秋天的夜晚月色深沉,照耀著孤寂的旅人。詩人通過描繪自然景物和自身的心境,表達了對流浪生活的無奈和對逝去歡樂的懷念之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言和深沉的意境展現了詩人內心的孤獨和無奈。詩中的自然景物如候鳥歸來、干枯的楓葉、小船停泊在灘地上,以及夜晚的淮河聲音和秋天的月色,都給人一種寂寞而凄美的感覺。詩人通過對自然景物的描寫,反映了自己的心境,表達了對漂泊流浪生活的疲憊和對過去歡樂時光的懷念之情。詩人淡泊名利,對功名不以為意,而更加關注內心的感受和人生的苦樂。詩詞中的情感真摯而深沉,給人以思索和共鳴的空間,使讀者在感受到詩人的孤獨和無奈的同時,也引發對人生意義和歡樂的思考。
“月色秋深照客寒”全詩拼音讀音對照參考
yè pō
夜泊
yuǎn yàn chū guī fēng yè gàn, gū zhōu wǎn xì àn biān tān.
遠雁初歸楓葉干,孤舟晚系岸邊灘。
huái shēng yè jìng líng fēng zhuàng, yuè sè qiū shēn zhào kè hán.
淮聲夜靜凌風壯,月色秋深照客寒。
shū zhuō gōng míng gān kuò lüè, piāo líng zōng jī dàn bēi tàn.
疏拙功名甘闊略,飄零蹤跡但悲嘆。
bù guān jiǔ báo nán chéng zuì, zì shì nián lái shǎo suǒ huān.
不關酒薄難成醉,自是年來少所歡。
“月色秋深照客寒”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。