• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “留滯招提未是歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    留滯招提未是歸”出自宋代張耒的《夜間風雨有感》, 詩句共7個字,詩句拼音為:liú zhì zhāo tí wèi shì guī,詩句平仄:平仄平平仄仄平。

    “留滯招提未是歸”全詩

    《夜間風雨有感》
    留滯招提未是歸,臥聞秋雨響疏籬。
    何當粗息飄萍恨,卻誦僧窗聽雨詩。

    分類:

    作者簡介(張耒)

    張耒頭像

    北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

    《夜間風雨有感》張耒 翻譯、賞析和詩意

    《夜間風雨有感》是宋代張耒創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    留滯招提未是歸,
    臥聞秋雨響疏籬。
    何當粗息飄萍恨,
    卻誦僧窗聽雨詩。

    詩意:
    這首詩描繪了一個夜晚的場景,詩人表達了對風雨的感悟與思考。他身處在某個地方,心中有一種留連的感觸,卻無法回到自己的歸宿。躺在床上,聽著秋雨敲打著稀疏的籬笆聲。詩人希望自己何時能夠放下雜念,像漂浮的浮萍一樣,任由風浪隨意驅使。同時,他想起了僧人在寺廟的窗前吟誦聽雨的情景。

    賞析:
    這首詩詞通過描繪夜晚的風雨景象,表達了詩人內心的思緒和情感。首句"留滯招提未是歸",詩人用"留滯"形容自己的心境,"招提"指代寺廟,表示他尚未回到自己的歸宿。第二句"臥聞秋雨響疏籬",通過描寫秋雨敲打籬笆的聲音,營造了一種靜謐的氛圍,同時也映襯出詩人內心的孤寂和思索。接下來的兩句"何當粗息飄萍恨,卻誦僧窗聽雨詩",表達了詩人渴望能夠放下煩憂,像漂浮的浮萍一樣隨波逐流,同時他回憶起僧人在窗前吟誦聽雨的情景,表現出對禪意生活的向往。

    整首詩情感內斂,通過自然景物和寺廟的意象,表達了詩人對歸宿的思念和對寧靜自在的追求。同時,詩人通過對自然現象的描繪,抒發了自己對人生境遇的獨特感悟。這首詩詞以簡潔的語言,展示了宋代文人的思考與感悟,有一種清新淡雅的意境,給人以靜心思考的空間。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “留滯招提未是歸”全詩拼音讀音對照參考

    yè jiān fēng yǔ yǒu gǎn
    夜間風雨有感

    liú zhì zhāo tí wèi shì guī, wò wén qiū yǔ xiǎng shū lí.
    留滯招提未是歸,臥聞秋雨響疏籬。
    hé dāng cū xī piāo píng hèn, què sòng sēng chuāng tīng yǔ shī.
    何當粗息飄萍恨,卻誦僧窗聽雨詩。

    “留滯招提未是歸”平仄韻腳

    拼音:liú zhì zhāo tí wèi shì guī
    平仄:平仄平平仄仄平
    韻腳:(平韻) 上平五微   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “留滯招提未是歸”的相關詩句

    “留滯招提未是歸”的關聯詩句

    網友評論


    * “留滯招提未是歸”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“留滯招提未是歸”出自張耒的 《夜間風雨有感》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品