“行云濃淡日無輝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“行云濃淡日無輝”全詩
馬上漫郎醒復醉,一杯容易送春歸。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《永寧赴晁應之見招賞花途中遇雨》張耒 翻譯、賞析和詩意
《永寧赴晁應之見招賞花途中遇雨》是宋代詩人張耒創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
行云濃淡日無輝,
輕雨飄飄點客衣。
馬上漫郎醒復醉,
一杯容易送春歸。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人在賞花途中遇到雨的情景。行云的濃淡使得陽光失去了輝煌,輕盈的雨點灑在客人的衣衫上。在馬背上,漫步的郎君醒來又沉醉,他舉起一杯酒,輕松地送走了春天。
賞析:
這首詩詞以簡練的語言表達了一個特定的時刻,突顯了一種淡泊寧靜的意境。首句“行云濃淡日無輝”,通過描繪行云的濃淡和陽光的失色,表現了一種淡然無欲的心態。接著描述了輕盈的雨點灑在客人的衣衫上,形象地描繪出雨水的柔和和輕飄的感覺。第三句“馬上漫郎醒復醉”,通過使用“漫郎”這個形象詞,展現了行走在馬背上的詩人的閑適自在,他在這種恍惚的狀態中又陷入了酒醉之中。最后一句“一杯容易送春歸”,通過簡潔的表述,表達了春天的離去是如此自然而然,就像舉起一杯酒送走春天一樣輕松。
整首詩詞通過簡練的語言和形象的描寫,將詩人在賞花途中遇雨的情景生動地展現出來。詩人抓住瞬間的感覺,以淡泊自然的態度賦予了這個情景以優美的意境。整首詩詞表達了一種淡泊寧靜、隨遇而安的心態,展示了詩人對自然和生活的深刻感受。
“行云濃淡日無輝”全詩拼音讀音對照參考
yǒng níng fù cháo yīng zhī jiàn zhāo shǎng huā tú zhōng yù yǔ
永寧赴晁應之見招賞花途中遇雨
xíng yún nóng dàn rì wú huī, qīng yǔ piāo piāo diǎn kè yī.
行云濃淡日無輝,輕雨飄飄點客衣。
mǎ shàng màn láng xǐng fù zuì, yī bēi róng yì sòng chūn guī.
馬上漫郎醒復醉,一杯容易送春歸。
“行云濃淡日無輝”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。