“雨園蛩響細”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雨園蛩響細”全詩
雨園蛩響細,寒樹鳥啼清。
淹泊知吾道,幽居見物情。
唯應有鄰叟,足雨問農耕。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《幽草二首》張耒 翻譯、賞析和詩意
《幽草二首》是宋代詩人張耒的作品。下面是這首詩詞的中文譯文:
幽草已無賴,秋花只強名。
雨園蛩響細,寒樹鳥啼清。
淹泊知吾道,幽居見物情。
唯應有鄰叟,足雨問農耕。
詩詞的中文譯文大致如下:
草木在幽谷中已經不再顯賴,只有秋花依然保持著傲人的名聲。
雨中的庭園里蛩蟲的鳴叫聲細微,寒冷的樹上鳥兒的啼鳴清晰。
在淹沒和漂泊之中,我領悟到了自己的人生之道;在幽靜的居所中,我看到了世間萬物的情感。
唯有鄰近的老人,才能真正理解我對雨水和農耕的關切。
這首詩詞表達了詩人在幽靜的環境中的感慨和思考。草木已經不再顯賴,只有秋花在秋天中綻放,這映射出詩人的孤獨和堅韌;雨中的庭園里,蛩蟲的細微鳴叫和寒冷樹上鳥兒的啼鳴,傳達了寂靜中的細微聲音,強調了詩人對于細節的敏感和對自然的觀察。
詩人在漂泊和淹沒中,領悟到了自己的人生道路,通過幽居,他看到了世間萬物的情感和意義。最后一句提到了鄰近的老人,暗示著詩人希望與有智慧和經驗的長者交流,了解農耕和自然的事物,這也可以理解為一種對傳統智慧的尊重和追求。
整體而言,這首詩詞通過描繪幽靜的景象,表達了詩人內心的思考和對自然、人生和傳統智慧的關注。它以細膩的筆觸展示了詩人對于微小細節的敏感,并在景物中尋找人生的意義和價值。
“雨園蛩響細”全詩拼音讀音對照參考
yōu cǎo èr shǒu
幽草二首
shuāi cǎo yǐ wú lài, qiū huā zhǐ qiáng míng.
衰草已無賴,秋花只強名。
yǔ yuán qióng xiǎng xì, hán shù niǎo tí qīng.
雨園蛩響細,寒樹鳥啼清。
yān pō zhī wú dào, yōu jū jiàn wù qíng.
淹泊知吾道,幽居見物情。
wéi yīng yǒu lín sǒu, zú yǔ wèn nóng gēng.
唯應有鄰叟,足雨問農耕。
“雨園蛩響細”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。