“送君還念茲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“送君還念茲”全詩
湖山遠近色,昏旦煙霞時。
子好謝公跡,常吟孤嶼詩。
果乘扁舟去,若與白鷗期。
野趣及春好,客游欣此辭。
入云投館僻,采碧過帆遲。
江上日回首,琴中勞別思。
春鴻刷歸翼,一寄杜蘅枝。
分類:
作者簡介(錢起)
《送包何東游》錢起 翻譯、賞析和詩意
《送包何東游》是唐代錢起創作的一首詩詞。這首詩詞描述了詩人送別游客包何東的情景和內心的感受。
詩詞的中文譯文為:
水國曾獨去,送君時念此。
湖山遠近色,黃昏和旦時。
你喜歡謝公的足跡,常常吟誦孤島的詩。
果然乘坐小船離去,仿佛與白鷗有約。
鄉野的美景和春天的芬芳,讓游客欣喜地說再見。
進入云中的小館落腳,采取碧波的船晚來。
站在江上回首時,琴音中疲憊地思念遠離。
春天的天鵝飛回,捎去我的思念寄給杜蘅枝。
這首詩詞描繪了作者送別包何東離去的情景。作者表達了對包何東的思念,并將他出發探險的壯麗景色以及自然與春天的美好傳達給讀者。詩詞以湖山的遠近、昏旦的變化、白鷗的意象等形象描寫展示了作者對景色的獨特感受。詩詞樸實自然地表達了詩人對友情和自然之美的珍視和懷念之情。
賞析:這首詩詞以簡潔純凈的語言描繪了作者與包何東分別的情景,通過細膩的描寫展現了作者對友情和自然之美的獨特感受。詩詞中融入了對于行者和眾多自然形象的熱愛和向往,展現了對自然的生動和富有感觸的理解。整首詩詞給人以情感真摯和意境深遠的感受,傳遞出了作者內心深處的思考和感受。
“送君還念茲”全詩拼音讀音對照參考
sòng bāo hé dōng yóu
送包何東游
shuǐ guó cháng dú wǎng, sòng jūn hái niàn zī.
水國嘗獨往,送君還念茲。
hú shān yuǎn jìn sè, hūn dàn yān xiá shí.
湖山遠近色,昏旦煙霞時。
zi hǎo xiè gōng jī, cháng yín gū yǔ shī.
子好謝公跡,常吟孤嶼詩。
guǒ chéng piān zhōu qù, ruò yǔ bái ōu qī.
果乘扁舟去,若與白鷗期。
yě qù jí chūn hǎo, kè yóu xīn cǐ cí.
野趣及春好,客游欣此辭。
rù yún tóu guǎn pì, cǎi bì guò fān chí.
入云投館僻,采碧過帆遲。
jiāng shàng rì huí shǒu, qín zhōng láo bié sī.
江上日回首,琴中勞別思。
chūn hóng shuā guī yì, yī jì dù héng zhī.
春鴻刷歸翼,一寄杜蘅枝。
“送君還念茲”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。