“今年古寺摘芙蓉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今年古寺摘芙蓉”全詩
聊把一枝閑照酒,明年何處對霜紅。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《摘芙蓉》張耒 翻譯、賞析和詩意
《摘芙蓉》是宋代張耒創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
今年在古寺里摘下芙蓉,
我憔悴得像個住在澤畔的老人。
只好拿起一枝閑逸的酒,
明年不知在哪里觀賞霜紅。
詩意:
這首詩詞描繪了一個詩人在古寺中摘取芙蓉花的情景。詩人自我形容憔悴,暗示自己的年歲已經漸長,就像住在湖澤畔的老人一樣。他拿起一杯酒,把這片閑逸的美景拍攝下來,留作回憶。然而,他并不知道明年將身處何處,是否還能再次欣賞到這美麗的霜紅花。
賞析:
《摘芙蓉》通過對芙蓉花的描繪,表達了詩人對時光流轉和人生短暫的感慨。芙蓉花是一種美麗而短暫的花朵,象征著轉瞬即逝的時光和人生的無常。詩中的古寺和澤畔翁形象,更加凸顯了歲月無情和生命的脆弱。詩人將自己比作澤畔的老人,傳遞出對光陰流逝的感慨和對年歲的思考。他把握當下,用酒作為一種閑逸和釋放,將美景留在心中。然而,他也不免擔心明年會去何處,是否還能再次欣賞到同樣的美景,表達了對未來的不確定和對逝去時光的留戀之情。
整首詩詞雖然篇幅不長,但通過簡潔而質樸的語言,傳達了詩人對時光流轉和生命短暫的深刻感慨。它喚起了讀者對人生、時光和美好瞬間的思考,引發了對生命意義和珍惜當下的思索。
“今年古寺摘芙蓉”全詩拼音讀音對照參考
zhāi fú róng
摘芙蓉
jīn nián gǔ sì zhāi fú róng, qiáo cuì zhēn chéng zé pàn wēng.
今年古寺摘芙蓉,憔悴真成澤畔翁。
liáo bǎ yī zhī xián zhào jiǔ, míng nián hé chǔ duì shuāng hóng.
聊把一枝閑照酒,明年何處對霜紅。
“今年古寺摘芙蓉”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。