“朝霽收云物”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“朝霽收云物”全詩
漁舟在溪水,曾是敦夙尚。
朝霽收云物,垂綸獨清曠。
寒花古岸傍,唳鶴晴沙上。
紛吾好貞逸,不遠來相訪。
已接方外游,仍陪郢中唱。
歡言盡佳酌,高興延秋望。
日暮浩歌還,紅霞亂青嶂。
分類:
作者簡介(錢起)
《同嚴逸人東溪泛舟》錢起 翻譯、賞析和詩意
《同嚴逸人東溪泛舟》是唐代詩人錢起的作品。這首詩描述了詩人與朋友嚴逸一起在東溪上劃船游玩的情景。
詩中開篇即以“子陵江海心,高跡此閑放”描繪了詩人在這片水域中自由自在的心態。接著詩人提到漁舟在溪水上行駛,暗示他們曾經是追求自由和貞逸之人。晨間的霞光灑在水面上,收起了早晨的云彩,水清澈見底,詩人在這樣的環境下垂釣,享受著清幽寧靜的時刻。
在古老的岸邊,寒花開放,唳鶴在晴朗的沙灘上叫喚。這一景象進一步詮釋了詩人追求貞逸和超脫塵世的心境。紛吾喜歡貞逸的生活,他們雖然來自不同的地方,但他們相聚在此,一同唱歌,共度歡樂的時刻。他們喝著美酒,暢談愉快,同時也展望著即將到來的秋天。
當太陽西下,詩人浩歌歸程,紅霞彌漫在青山峻嶺之中。這種景色交相輝映,給人帶來美妙的視覺享受。
這首詩通過描繪自然和個人情感的結合,表達了詩人對自由自在、追求貞逸生活的渴望和對美好時光的回憶。這是一首充滿詩意的作品,通過對自然景觀的描繪,抒發了詩人內心深處的情感。這同時也是對友情和追求理想生活的贊美和追求。
“朝霽收云物”全詩拼音讀音對照參考
tóng yán yì rén dōng xī fàn zhōu
同嚴逸人東溪泛舟
zǐ líng jiāng hǎi xīn, gāo jī cǐ xián fàng.
子陵江海心,高跡此閑放。
yú zhōu zài xī shuǐ, céng shì dūn sù shàng.
漁舟在溪水,曾是敦夙尚。
cháo jì shōu yún wù, chuí lún dú qīng kuàng.
朝霽收云物,垂綸獨清曠。
hán huā gǔ àn bàng, lì hè qíng shā shàng.
寒花古岸傍,唳鶴晴沙上。
fēn wú hǎo zhēn yì, bù yuǎn lái xiāng fǎng.
紛吾好貞逸,不遠來相訪。
yǐ jiē fāng wài yóu, réng péi yǐng zhōng chàng.
已接方外游,仍陪郢中唱。
huān yán jǐn jiā zhuó, gāo xìng yán qiū wàng.
歡言盡佳酌,高興延秋望。
rì mù hào gē hái, hóng xiá luàn qīng zhàng.
日暮浩歌還,紅霞亂青嶂。
“朝霽收云物”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲五物 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。