“橫笛聲轉悲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“橫笛聲轉悲”全詩
舉目叩關遠,離心不可說。
邊陲勞帝念,日下降才杰。
路極巴水長,天銜劍峰缺。
單車動夙夜,越境正炎節。
星橋過客稀,火井蒸云熱。
陰符能制勝,千里在坐決。
始見儒者雄,長纓系馀孽。
分類:
作者簡介(錢起)
《送薛判官赴蜀》錢起 翻譯、賞析和詩意
詩詞《送薛判官赴蜀》的中文譯文如下:
橫笛聲轉悲,羽觴酣欲別。
橫笛終于哀鳴,美酒尚未盡興就要分別。
舉目叩關遠,離心不可說。
抬頭望遠的門扉,心中的離愁難以言表。
邊陲勞帝念,日下降才杰。
偏遠的邊疆,皇帝也為忠良思念。
路極巴水長,天銜劍峰缺。
去的路途遙遠,巴水一直綿長,天空的劍峰有一個缺口。
單車動夙夜,越境正炎節。
孤身駕著車輛,日夜奔波,在炎熱的季節越過邊境。
星橋過客稀,火井蒸云熱。
星橋上的過客稀少,火井中的水汽蒸騰。
陰符能制勝,千里在坐決。
有賴于神秘的符咒才能取勝,盡管千里之外,但決勝負。
始見儒者雄,長纓系馀孽。
初次見到文臣的英雄們,長長的纓絡系著歷史的罪惡。
這首詩描述了送別薛判官赴蜀的情景。作者用橫笛的悲鳴、美酒的歡暢以及邊陲的困苦來表達送別之情。薛判官離去前抬頭看了一眼遠方的門扉,內心滿懷離愁難以言表。詩中還描繪了邊疆的艱難和薛判官獨自駕車越過邊境的情景,以及路上的困難和孤寂。同時,也表達了作者對薛判官出使蜀地之事的關心和惋惜之情。最后,詩中用神秘的陰符制勝的形象,來暗示文臣的勝利和當時政治環境的陰暗面,暗含一絲警示之意。
這首詩雖然篇幅不長,但通過細膩的描寫和隱喻手法,很好地表達了離別的情感,同時也折射出了當時社會的局勢和政治思潮。
“橫笛聲轉悲”全詩拼音讀音對照參考
sòng xuē pàn guān fù shǔ
送薛判官赴蜀
héng dí shēng zhuǎn bēi, yǔ shāng hān yù bié.
橫笛聲轉悲,羽觴酣欲別。
jǔ mù kòu guān yuǎn, lí xīn bù kě shuō.
舉目叩關遠,離心不可說。
biān chuí láo dì niàn, rì xià jiàng cái jié.
邊陲勞帝念,日下降才杰。
lù jí bā shuǐ zhǎng, tiān xián jiàn fēng quē.
路極巴水長,天銜劍峰缺。
dān chē dòng sù yè, yuè jìng zhèng yán jié.
單車動夙夜,越境正炎節。
xīng qiáo guò kè xī, huǒ jǐng zhēng yún rè.
星橋過客稀,火井蒸云熱。
yīn fú néng zhì shèng, qiān lǐ zài zuò jué.
陰符能制勝,千里在坐決。
shǐ jiàn rú zhě xióng, cháng yīng xì yú niè.
始見儒者雄,長纓系馀孽。
“橫笛聲轉悲”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。