“塞色干戈束”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“塞色干戈束”全詩
相逢唯死斗,豈易得生還。
縱宴參胡樂,收兵過雪山。
不封十萬戶,此事亦應閑。
玉帳將軍意,殷勤把酒論。
功高寧在我,陣沒與招魂。
塞色干戈束,軍容喜氣屯。
男兒今始是,敢出玉關門。
回首隴山頭,連天草木秋。
圣君應入夢,半路遣封侯。
水不擔陰雪,柴令倒戍樓。
歸來麟閣上,春色滿皇州。
分類: 出塞
作者簡介(貫休)

貫休(823~912年),俗姓姜,字德隱,婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,唐末五代著名畫僧。7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。貫休記憶力特好,日誦《法華經》1000字,過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以后,詩名日隆,仍至于遠近聞名。乾化二年(915年)終于所居,世壽89。
《橫吹曲辭·出塞曲》貫休 翻譯、賞析和詩意
《橫吹曲辭·出塞曲》是唐代詩人貫休創作的一首詩詞。詩人用雄壯悲愴的語言寫出了戰爭邊塞的景象,表達了抗擊外敵的決心和不畏生死的英勇精神。
詩詞的中文譯文如下:
掃盡狂胡跡,回戈望故關。
相逢唯死斗,豈易得生還。
縱宴參胡樂,收兵過雪山。
不封十萬戶,此事亦應閑。
玉帳將軍意,殷勤把酒論。
功高寧在我,陣沒與招魂。
塞色干戈束,軍容喜氣屯。
男兒今始是,敢出玉關門。
回首隴山頭,連天草木秋。
圣君應入夢,半路遣封侯。
水不擔陰雪,柴令倒戍樓。
歸來麟閣上,春色滿皇州。
詩意和賞析:
這首詩以戰爭為背景,描繪了在邊塞上戍守的士兵的景象。詩人表達了他們無懼敵人、甘于奉獻的英勇精神。詩中描寫了戰爭中悲壯的景象,如“掃盡狂胡跡”,“相逢唯死斗”,表現了士兵們面對敵人時的堅毅與決心。然而,詩人也有些許懷疑和憂慮,表現在“豈易得生還”一句中,顯示出戰爭的殘酷和不確定性。
詩的后半部分,描述了戰勝敵人后的喜悅與慶祝。詩中有描寫宴會豪飲,表現出士兵們收兵后的歡樂與愉悅,但同時也提到“不封十萬戶”,透露出詩人對于自己功勞得不到應有回報的無奈。
詩的最后幾句,以望遠離去、寄托對國家和君王的期望。描繪了戰士們凱旋歸來后的豪情和戰果帶來的喜悅,“歸來麟閣上,春色滿皇州”,展示了詩人對和平和昌盛的向往和期許。
整首詩通過生動而雄渾的語言描繪了戰爭的殘酷和士兵們的堅毅與英勇,展現了他們不畏生死、追求勝利的決心和意志。同時,詩中也滲透出對和平和國家繁榮的向往,呼吁戰爭的結束和國家的安定。
“塞色干戈束”全詩拼音讀音對照參考
héng chuī qǔ cí chū sài qū
橫吹曲辭·出塞曲
sǎo jǐn kuáng hú jī, huí gē wàng gù guān.
掃盡狂胡跡,回戈望故關。
xiāng féng wéi sǐ dòu, qǐ yì dé shēng huán.
相逢唯死斗,豈易得生還。
zòng yàn cān hú lè, shōu bīng guò xuě shān.
縱宴參胡樂,收兵過雪山。
bù fēng shí wàn hù, cǐ shì yì yīng xián.
不封十萬戶,此事亦應閑。
yù zhàng jiāng jūn yì, yīn qín bǎ jiǔ lùn.
玉帳將軍意,殷勤把酒論。
gōng gāo níng zài wǒ, zhèn méi yǔ zhāo hún.
功高寧在我,陣沒與招魂。
sāi sè gān gē shù, jūn róng xǐ qì tún.
塞色干戈束,軍容喜氣屯。
nán ér jīn shǐ shì, gǎn chū yù guān mén.
男兒今始是,敢出玉關門。
huí shǒu lǒng shān tóu, lián tiān cǎo mù qiū.
回首隴山頭,連天草木秋。
shèng jūn yīng rù mèng, bàn lù qiǎn fēng hóu.
圣君應入夢,半路遣封侯。
shuǐ bù dān yīn xuě, chái lìng dào shù lóu.
水不擔陰雪,柴令倒戍樓。
guī lái lín gé shàng, chūn sè mǎn huáng zhōu.
歸來麟閣上,春色滿皇州。
“塞色干戈束”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。