“思食故溪魚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“思食故溪魚”全詩
墨淡字疏行,故人情有余。
上言猶健否,次問意何如。
只今意何有,思食故溪魚。
分類:
作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅 (1045-1105),字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾并稱為“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄并稱為“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀并稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜于秦氏。
《以同心之言其臭如蘭為韻寄李子先》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意
《以同心之言其臭如蘭為韻寄李子先》是宋代文學家黃庭堅的一首詩詞。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
客從濟南來,遺我故人書。
墨淡字疏行,故人情有余。
上言猶健否,次問意何如。
只今意何有,思食故溪魚。
詩意:
這首詩是黃庭堅寫給他的友人李子先的一封信。詩中表達了黃庭堅受到李子先來信的感慨和思念之情。詩人描述了信件的形式,以及故人的情感和問題,最后表達了自己思念故友、懷念過去的情感。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言表達了詩人的思念之情。首句"客從濟南來,遺我故人書"直接點明了詩人的友人來自濟南,并留下了一封書信給他。接下來的兩句"墨淡字疏行,故人情有余"表達了書信內容的特點,字跡淡泊而行間有著故人深深的情感。接著,詩人引用了故人來信中的問題,"上言猶健否,次問意何如"表明他關心故人的身體狀況和內心情感。最后一句"只今意何有,思食故溪魚"表達了詩人思念故友的情感,想念故友,甚至想念起他們一起享用的美食。
整首詩以簡練、直接的語言描繪了詩人對故友的思念之情。通過對信件形式和內容的描寫,詩人將自己的情感與對友人的關心相結合,展現了友情的珍貴和深厚。這首詩表達了黃庭堅對友情的珍視和懷念,同時也展現了他細膩的情感和對生活的熱愛。
“思食故溪魚”全詩拼音讀音對照參考
yǐ tóng xīn zhī yán qí chòu rú lán wèi yùn jì lǐ zǐ xiān
以同心之言其臭如蘭為韻寄李子先
kè cóng jǐ nán lái, yí wǒ gù rén shū.
客從濟南來,遺我故人書。
mò dàn zì shū xíng, gù rén qíng yǒu yú.
墨淡字疏行,故人情有余。
shàng yán yóu jiàn fǒu, cì wèn yì hé rú.
上言猶健否,次問意何如。
zhǐ jīn yì hé yǒu, sī shí gù xī yú.
只今意何有,思食故溪魚。
“思食故溪魚”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。