“無用恨羈旅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“無用恨羈旅”全詩
風光不長妍,如客暫時寓。
蕓蕓物爭時,天地有常度。
我行睹大河,黃流日東騖。
喟然欲乘桴,莽不見洲渚。
張侯但飲酒,無用恨羈旅。
十年富貴子,今作一丘土。
分類:
作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅 (1045-1105),字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾并稱為“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄并稱為“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀并稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜于秦氏。
《次韻感春五首》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意
《次韻感春五首》是宋代詩人黃庭堅創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
鳥聲春漸長,
煙雨春薄暮。
風光不長妍,
如客暫時寓。
蕓蕓物爭時,
天地有常度。
我行睹大河,
黃流日東騖。
喟然欲乘桴,
莽不見洲渚。
張侯但飲酒,
無用恨羈旅。
十年富貴子,
今作一丘土。
詩意:
這首詩詞以春天的景象為背景,表達了詩人對時光流轉和人生無常的感慨。詩中通過描繪鳥聲漸長、煙雨薄暮等春天的景象,暗示著時間的流逝和春光的短暫。詩人將自己比作客居他鄉的旅人,暫時寓居于此,感嘆人生如夢、物事紛爭,而天地卻有恒定的規律。
在詩的后半部分,詩人用大河黃流快速東流的形象,表達了他心中急切的追求和渴望。他感嘆自己無法乘船渡過大河,無法看見彼岸的美景。而張侯(指張九齡,唐朝宰相)只顧享受飲酒的樂趣,不愿意受到旅途的困擾和束縛。最后,詩人以自己十年富貴的經歷,來對比現在只能作為一塊荒土的境況,表達了對逝去時光的遺憾和對富貴名利的淡漠。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了春天的景象,通過對自然景物的描寫抒發了詩人對時光流逝和人生無常的感慨。詩人以自然景物的變化隱喻人生的短暫和無常,表達了對時光流逝的無奈和對生命的思考。
詩中運用了對比的手法,通過對比自然界和人生的不同狀態,凸顯了詩人內心的矛盾和追求。詩人渴望過河而無法如愿,暗示了他對于未知世界的向往和對自由的追求。而與之形成對比的是張侯的飲酒和逍遙自在,這種對比凸顯了詩人內心的焦慮和對于境遇的困擾。
整首詩詞表達了詩人對時光流逝和人生無常的感慨,以及對富貴名利的淡漠態度。通過自然景物的描寫和對比的手法,詩人將自己的情感融入其中,使詩詞具有了深刻的思想內涵和情感共鳴。
“無用恨羈旅”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn gǎn chūn wǔ shǒu
次韻感春五首
niǎo shēng chūn jiàn zhǎng, yān yǔ chūn bó mù.
鳥聲春漸長,煙雨春薄暮。
fēng guāng bù zhǎng yán, rú kè zàn shí yù.
風光不長妍,如客暫時寓。
yún yún wù zhēng shí, tiān dì yǒu cháng dù.
蕓蕓物爭時,天地有常度。
wǒ xíng dǔ dà hé, huáng liú rì dōng wù.
我行睹大河,黃流日東騖。
kuì rán yù chéng fú, mǎng bú jiàn zhōu zhǔ.
喟然欲乘桴,莽不見洲渚。
zhāng hóu dàn yǐn jiǔ, wú yòng hèn jī lǚ.
張侯但飲酒,無用恨羈旅。
shí nián fù guì zǐ, jīn zuò yī qiū tǔ.
十年富貴子,今作一丘土。
“無用恨羈旅”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。