“幾怨黃鵠別”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幾怨黃鵠別”全詩
一隨浮云滯,幾怨黃鵠別。
妙年即沉痾,生事多所闕。
劍中負明義,枕上惜玄發。
之子良史才,華簪偶時哲。
相思千里道,愁望飛鳥絕。
歲暮冰雪寒,淮湖不可越。
百年去心慮,孤影守薄劣。
獨馀慕侶情,金石無休歇。
分類:
作者簡介(錢起)
《海上臥病寄王臨》錢起 翻譯、賞析和詩意
海上臥病寄王臨
離客窮海陰,蕭辰歸思結。
一隨浮云滯,幾怨黃鵠別。
妙年即沉痾,生事多所闕。
劍中負明義,枕上惜玄發。
之子良史才,華簪偶時哲。
相思千里道,愁望飛鳥絕。
歲暮冰雪寒,淮湖不可越。
百年去心慮,孤影守薄劣。
獨馀慕侶情,金石無休歇。
詩意和賞析:
這首詩寫詩人錢起在海上臥病,寄給朋友王臨。詩人的心情苦悶,不忍離別,思緒緊結在他離開的客船上,隨著流云一起滯留在海上,怨恨自己像黃鵠一樣被別離所折磨。詩人年輕時才氣出眾,但現在卻被疾病所困,生活也因此面臨著諸多困難和缺憾。詩人表示自己在劍術上有著高尚的使命,頭發也已經斑白,但他卻并不絕望,而是珍惜自己的才華和美麗。詩人夸贊朋友王臨才華出眾,是時而顯現聰明才智的人,彼此思念相連,在千里之時也互相擔憂和期待。詩人描繪了冬天的寒冷和冰雪,表達了在此情況下無法越過淮湖,無法和朋友相聚的遺憾之情。最后,詩人說他已經百年之久,心中的煩惱已經消失殆盡,只剩下自己的孤獨的影子守望著微弱的一線生機。真摯的友情沒有終止,像金石一樣永遠不會停息。
通過這首詩,可以感受到詩人在海上臥病的孤獨和無奈,以及對友情的深深思念,同時也表達了對生活的珍惜和對未來的希望。
“幾怨黃鵠別”全詩拼音讀音對照參考
hǎi shàng wò bìng jì wáng lín
海上臥病寄王臨
lí kè qióng hǎi yīn, xiāo chén guī sī jié.
離客窮海陰,蕭辰歸思結。
yī suí fú yún zhì, jǐ yuàn huáng gǔ bié.
一隨浮云滯,幾怨黃鵠別。
miào nián jí chén ē, shēng shì duō suǒ quē.
妙年即沉痾,生事多所闕。
jiàn zhōng fù míng yì, zhěn shàng xī xuán fā.
劍中負明義,枕上惜玄發。
zhī zǐ liáng shǐ cái, huá zān ǒu shí zhé.
之子良史才,華簪偶時哲。
xiāng sī qiān lǐ dào, chóu wàng fēi niǎo jué.
相思千里道,愁望飛鳥絕。
suì mù bīng xuě hán, huái hú bù kě yuè.
歲暮冰雪寒,淮湖不可越。
bǎi nián qù xīn lǜ, gū yǐng shǒu báo liè.
百年去心慮,孤影守薄劣。
dú yú mù lǚ qíng, jīn shí wú xiū xiē.
獨馀慕侶情,金石無休歇。
“幾怨黃鵠別”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。