“事親暖席扇枕涼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“事親暖席扇枕涼”全詩
事親暖席扇枕涼,中有一士鬢蒼浪。
同心之心蘭麝香,與游者誰似姓楊。
朝發枉渚夕辰陽,懷瑾握瑜秪自傷。
東有濁河西清漳,胡為搔頭盧泉思茫茫。
清明在躬不在水,此曹狡獪可心死。
分類:
作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅 (1045-1105),字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾并稱為“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄并稱為“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀并稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜于秦氏。
《次韻答和甫盧泉水三首》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意
《次韻答和甫盧泉水三首》是宋代詩人黃庭堅創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
舍後鐘梵爐煙長,
舍前簾影竹蒼蒼。
事親暖席扇枕涼,
中有一士鬢蒼浪。
同心之心蘭麝香,
與游者誰似姓楊。
朝發枉渚夕辰陽,
懷瑾握瑜秪自傷。
東有濁河西清漳,
胡為搔頭盧泉思茫茫。
清明在躬不在水,
此曹狡獪可心死。
譯文:
離開佛寺后,鐘聲回蕩,香爐的煙氣長久不散,
在住所前面,竹影蒼蒼。
孝事親人,暖被溫枕,扇子吹來涼風,
其中有位士人,鬢發如蒼浪。
同心的心意,像蘭草和麝香一樣芬芳,
與游子相比,誰能像姓楊的你。
早晨離開枉渚,傍晚的夕陽,
懷揣著美玉,握著明珠,只有自己傷心。
東邊有濁河,西邊有清漳,
為何搔頭,思念盧泉,心迷茫茫。
清明節在內心體悟,不在水邊流連,
這樣的人狡猾可惡,寧愿心死。
詩意和賞析:
這首詩詞以寫景抒懷的方式表達了詩人的情感和思考。詩人離開佛寺后,回到家中,鐘聲仍在耳邊回蕩,香爐的煙氣長久不散,簾影下的竹子蒼蒼,營造出一種寧靜和禪意的氛圍。
詩中提到詩人孝順父母,關心家人,用溫暖的被褥和涼風扇子來表達對親情的體貼之情。然而,其中有一位士人,鬢發如蒼浪,暗示了歲月的流轉和人事的變遷。
詩中的"同心之心蘭麝香"表達了詩人對友誼的珍視,將友情比作芬芳的蘭草和麝香。與游子相比,詩人認為姓楊的朋友更加親近,更加知心。
接下來,詩人描述了早晨離開枉渚(指濁河)的景象,傍晚時分的夕陽,以及內心的思緒。懷揣著美玉(指珍貴的思念)、握著明珠(指心中的珍寶),卻只有自己獨自傷感。
最后兩句詩以對比的方式表達了詩人對現實的思考。東邊有濁河,西邊有清漳,濁河和清漳分別象征了世俗和純潔。詩人質問為什么心迷茫茫地思念盧泉(指一種清澈的泉水),卻糾纏在濁河的思緒中。他認為清明節的真正意義不在于外在的水清明節是中國傳統節日,人們在這一天祭拜祖先、掃墓、悼念逝去的親人。然而,詩人認為清明節的重要意義在于內心的體悟,而不僅僅是在水邊流連。他對于那些狡猾可惡的人心存不滿,認為他們的行為是可悲的,寧愿選擇心靈的死亡。
整首詩以自然景物和人情思考為背景,表達了詩人對親情、友情和現實的感慨和思索。通過對禪意、親情、友情和純潔的思考,詩人展現了對人生的思索和對世俗之外境界的追求,以及對虛偽狡猾行為的批判。整首詩詞語言簡練、意境深遠,給人以深思和共鳴的空間。
“事親暖席扇枕涼”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn dá hé fǔ lú quán shuǐ sān shǒu
次韻答和甫盧泉水三首
shě hòu zhōng fàn lú yān zhǎng, shě qián lián yǐng zhú cāng cāng.
舍後鐘梵爐煙長,舍前簾影竹蒼蒼。
shì qīn nuǎn xí shàn zhěn liáng, zhōng yǒu yī shì bìn cāng làng.
事親暖席扇枕涼,中有一士鬢蒼浪。
tóng xīn zhī xīn lán shè xiāng, yǔ yóu zhě shuí shì xìng yáng.
同心之心蘭麝香,與游者誰似姓楊。
cháo fā wǎng zhǔ xī chén yáng, huái jǐn wò yú zhī zì shāng.
朝發枉渚夕辰陽,懷瑾握瑜秪自傷。
dōng yǒu zhuó hé xī qīng zhāng, hú wéi sāo tóu lú quán sī máng máng.
東有濁河西清漳,胡為搔頭盧泉思茫茫。
qīng míng zài gōng bù zài shuǐ, cǐ cáo jiǎo kuài kě xīn sǐ.
清明在躬不在水,此曹狡獪可心死。
“事親暖席扇枕涼”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。