“別思亂無緒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“別思亂無緒”全詩
含香五夜客,持賦十年兄。
霜拂金波樹,星回玉斗城。
自憐江上鶴,垂翅羨飛鳴。
分類:
作者簡介(錢起)
《送員外侍御入朝》錢起 翻譯、賞析和詩意
《送員外侍御入朝》
別思亂無緒,妖氛猶未清。
含香五夜客,持賦十年兄。
霜拂金波樹,星回玉斗城。
自憐江上鶴,垂翅羨飛鳴。
詩詞的中文譯文:
離別時思緒紛亂,魑魅魍魎的氣息仍未消散。
帶著芬芳來到這座都城的客人,寫作才華展現了十年之久的兄長。
蕭瑟的寒霜輕拂著金色的波瀾樹,星星回歸玉斗城。
我自愧疚地看著江上的仙鶴,羨慕它們揮動翅膀自由自在地飛翔。
詩意和賞析:
這首詩是錢起寫給他的長兄,一位員外侍御的送別之作。詩中描繪了別思紛亂、魑魅魍魎尚未消散的氛圍,表達了詩人對兄長的崇敬和敬仰之情。
詩的前兩句“別思亂無緒,妖氛猶未清”描繪了詩人在與兄長分別的時刻,思緒紛亂,感受到了周圍還殘留著一些恐怖的氣息,猶如魑魅魍魎的存在一樣。
接下來的兩句“含香五夜客,持賦十年兄”則描繪了來到都城的兄長,他像一個五夜而來的客人一樣,身上散發著芬芳,同時又表達了他十年來寫作才華的積累。
后兩句“霜拂金波樹,星回玉斗城”以景物描寫的方式表達了詩人的愧疚和羨慕之情。詩人看到寒冷的霜拂過金波樹,星星回歸玉斗城,感嘆自己無法像江上的仙鶴那樣自由飛翔。
整首詩情感真摯,描寫細膩,通過對景物的描述來表達詩人的情感,既有離別之憂,又有對兄長才華的贊賞,以及對自己局促之身的羨慕之情。整首詩給人以深情厚意,讀來令人回味無窮。
“別思亂無緒”全詩拼音讀音對照參考
sòng yuán wài shì yù rù cháo
送員外侍御入朝
bié sī luàn wú xù, yāo fēn yóu wèi qīng.
別思亂無緒,妖氛猶未清。
hán xiāng wǔ yè kè, chí fù shí nián xiōng.
含香五夜客,持賦十年兄。
shuāng fú jīn bō shù, xīng huí yù dòu chéng.
霜拂金波樹,星回玉斗城。
zì lián jiāng shàng hè, chuí chì xiàn fēi míng.
自憐江上鶴,垂翅羨飛鳴。
“別思亂無緒”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。