“車徒鳳掖東”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“車徒鳳掖東”全詩
暫以青蒲隔,還看紫禁同。
經過乘雨露,瀟灑出鴛鴻。
官署名臺下,云山舊苑中。
暮天雙闕靜,秋月九重空。
且喜成周地,詩人播國風。
作者簡介(錢起)
《送王諫議任東都居守》錢起 翻譯、賞析和詩意
送王諫議任東都居守
車徒鳳掖東,去去洛陽宮。
暫以青蒲隔,還看紫禁同。
經過乘雨露,瀟灑出鴛鴻。
官署名臺下,云山舊苑中。
暮天雙闕靜,秋月九重空。
且喜成周地,詩人播國風。
譯文:
王諫議乘車離開鳳掖,前往東都洛陽宮。
暫時經過青蒲林隔離,仍能看到紫禁城的風光。
經過雨露的洗禮,令人感嘆其瀟灑如鴛鴻般飛翔。
王諫議走進官署的名臺下,云山舊苑中。
傍晚時,雙闕靜默,秋月掛在九重天空。
讓我們慶幸王諫議成為東都的官員,他將在這里傳播國風之美。
詩意和賞析:
這首詩是錢起送別王諫議出使東都洛陽的作品。詩人以優美而寫實的語言,表達了對王諫議的送別之情。詩中描繪了王諫議在離開的路上所見所感,以及他將要到達的地方的景色。通過描述王諫議的旅程和目的地的環境,詩人展示了東都洛陽的壯麗美景。詩人以描繪自然景色和官署建筑為主線,突顯了東都洛陽的繁榮和美麗。整首詩以秋天為背景,通過描繪暮天和秋月,給人一種靜謐和悠遠的感覺。最后兩句表達詩人對于王諫議成為東都官員的慶幸,并期待他能在東都播撒國風之美。整首詩既有景物描寫,又有情感表達,展現了唐代詩人對自然和時代變遷的敏感和獨特的審美情趣。
“車徒鳳掖東”全詩拼音讀音對照參考
sòng wáng jiàn yì rèn dōng dōu jū shǒu
送王諫議任東都居守
chē tú fèng yē dōng, qù qù luò yáng gōng.
車徒鳳掖東,去去洛陽宮。
zàn yǐ qīng pú gé, hái kàn zǐ jìn tóng.
暫以青蒲隔,還看紫禁同。
jīng guò chéng yǔ lù, xiāo sǎ chū yuān hóng.
經過乘雨露,瀟灑出鴛鴻。
guān shǔ míng tái xià, yún shān jiù yuàn zhōng.
官署名臺下,云山舊苑中。
mù tiān shuāng quē jìng, qiū yuè jiǔ zhòng kōng.
暮天雙闕靜,秋月九重空。
qiě xǐ chéng zhōu dì, shī rén bō guó fēng.
且喜成周地,詩人播國風。
“車徒鳳掖東”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。