“快似揮刀斫怒雷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“快似揮刀斫怒雷”全詩
清如接筧通春溜,快似揮刀斫怒雷。
分類:
作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅 (1045-1105),字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾并稱為“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄并稱為“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀并稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜于秦氏。
《吏部蘇尚書右選胡侍郎皆和鄙句次韻道謝》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意
《吏部蘇尚書右選胡侍郎皆和鄙句次韻道謝》是宋代文學家黃庭堅創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
不待烹茶喚睡回,
天宮兩宰和詩來。
清如接筧通春溜,
快似揮刀斫怒雷。
詩意:
這首詩以描繪宴會場景為主題,表達了詩人對音樂、詩歌和美好時刻的贊美之情。詩中,詩人提到了主持宴會的吏部尚書蘇侍郎和胡侍郎,他們以清雅的音樂和優美的詩歌陶冶人心,使整個宴會場景充滿了歡樂和祥和的氛圍。詩人以清新的筆觸描繪了這個場景,將宴會比喻為天宮,將蘇侍郎和胡侍郎比作天宮的兩位神官,他們帶來的音樂和詩歌如同天宮的贊美之聲。整首詩以輕快的節奏展現了宴會的熱鬧和歡樂,給人以愉悅和舒暢的感受。
賞析:
黃庭堅以簡潔而凝練的語言描繪了這個宴會場景,通過對音樂和詩歌的稱贊,表達了他對文學藝術的熱愛和對美好時刻的向往。詩中使用了一系列形象生動的比喻和象征,使整個詩詞充滿了意境和韻律感。例如,“清如接筧通春溜”一句,通過比喻音樂的清澈和流暢,使人感受到音樂的美妙和愉悅;“快似揮刀斫怒雷”一句,則通過比喻詩歌的激情和力量,讓人感受到詩歌的魅力和震撼。
這首詩詞體現了黃庭堅獨特的藝術風格,以簡練的語言、豐富的意象和鮮明的感受,將美好時刻和文學藝術融為一體,給人以愉悅的審美享受。同時,詩中所蘊含的對音樂、詩歌和美好時光的追求,也體現了黃庭堅對生活的熱愛和對美的追求。整首詩詞通過形象的描繪和藝術的表達,展示了黃庭堅深厚的文學修養和對美的獨特感悟,是一首富有藝術價值和審美情趣的佳作。
“快似揮刀斫怒雷”全詩拼音讀音對照參考
lì bù sū shàng shū yòu xuǎn hú shì láng jiē hé bǐ jù cì yùn dào xiè
吏部蘇尚書右選胡侍郎皆和鄙句次韻道謝
bù dài pēng chá huàn shuì huí, tiān gōng liǎng zǎi hè shī lái.
不待烹茶喚睡回,天宮兩宰和詩來。
qīng rú jiē jiǎn tōng chūn liū, kuài shì huī dāo zhuó nù léi.
清如接筧通春溜,快似揮刀斫怒雷。
“快似揮刀斫怒雷”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。