“一邱一壑可曳尾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一邱一壑可曳尾”全詩
作云作雨手翻覆,得馬失馬心清涼。
何處胡椒八百斛,誰家金釵十二行。
一邱一壑可曳尾,三沐三舋取刳腸。
分類:
作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅 (1045-1105),字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾并稱為“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄并稱為“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀并稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜于秦氏。
《夢中和觴字韻》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意
《夢中和觴字韻》是宋代黃庭堅所作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
天命使我們兄弟分散在不同的地方,
不讓我們在新年舉起酒杯共慶。
作為天空的云和雨,我的手翻覆不定,
得到一匹馬,卻又失去了一匹,心中清涼。
胡椒積壓了八百斛,莫知其所在,
誰家的金釵有十二行,也無人知曉。
有一片丘陵,有一道壑谷,可以曳尾而行,
有三次洗澡,有三次揉身,也不足以消除內心的痛苦。
詩意:
《夢中和觴字韻》以詩人在夢中的遭遇為背景,表達了作者在人生旅途中的困頓和不如意之處。詩中通過對兄弟分散、無法共慶新年的描述,以及云雨不定、得失無常的比喻,表達了作者對生活的無奈和對命運的抱怨。詩中還描繪了謎一般的胡椒堆積、金釵未知的情景,進一步強調了詩人面對的迷茫和無解的境況。最后,以曳尾行走、三次洗澡揉身的描寫,突出了內心的痛苦和無法擺脫的困境。
賞析:
《夢中和觴字韻》以簡潔而富有意境的語言,刻畫了詩人內心的郁悶和困頓。通過對兄弟分離、得失無常的描繪,展示了詩人在人生旅途中的掙扎和無奈。詩中的胡椒八百斛和金釵十二行等謎一般的意象,增加了詩詞的神秘感和多義性,使讀者在思考的過程中產生更多的聯想。最后的曳尾行走和三次洗澡揉身的描寫,則更加深化了詩人內心的痛苦和無法解脫的感覺。
整首詩詞以意境優美、言簡意賅的方式,表達了作者對生活困頓的感受和對命運的不滿。通過詩中的比喻和意象,詩人將個人的遭遇與普遍的人生境況相結合,使讀者在品味詩詞的同時,也會對自己的生活產生共鳴和思考。
“一邱一壑可曳尾”全詩拼音讀音對照參考
mèng zhōng hé shāng zì yùn
夢中和觴字韻
tiān jiào xiōng dì gè yì fāng, bù shǐ xīn nián duì jǔ shāng.
天教兄弟各異方,不使新年對舉觴。
zuò yún zuò yǔ shǒu fān fù, dé mǎ shī mǎ xīn qīng liáng.
作云作雨手翻覆,得馬失馬心清涼。
hé chǔ hú jiāo bā bǎi hú, shuí jiā jīn chāi shí èr xíng.
何處胡椒八百斛,誰家金釵十二行。
yī qiū yī hè kě yè wěi, sān mù sān xìn qǔ kū cháng.
一邱一壑可曳尾,三沐三舋取刳腸。
“一邱一壑可曳尾”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲五尾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。