“誰知明遠似遠公”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“誰知明遠似遠公”全詩
我醉欲眠卿且去,只有空瓶同此趣。
誰知明遠似遠公,亦欲我行庵上路。
多方挈取甕頭春,大白梨花十分注。
與君深入逍遙游,了無一物當情素。
道卿道卿歸去來,明遠主人今進步。
分類:
作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅 (1045-1105),字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾并稱為“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄并稱為“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀并稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜于秦氏。
《明遠庵》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意
《明遠庵》是宋代詩人黃庭堅的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
明遠庵
遠公引得陶潛住,美酒沽來飲無數。
我醉欲眠卿且去,只有空瓶同此趣。
誰知明遠似遠公,亦欲我行庵上路。
多方挈取甕頭春,大白梨花十分注。
與君深入逍遙游,了無一物當情素。
道卿道卿歸去來,明遠主人今進步。
譯文:
明遠庵
遠公引陶潛來住,美酒不斷沽來。
我醉倒欲眠,你去吧,只剩空瓶共同的趣味。
誰知明遠庵像遠公,也希望我來庵上作客。
多方帶來甕頭春酒,大白梨花香氣濃郁。
與你深入逍遙游,心中沒有負累。
告別你,告別你的歸去和歸來,明遠的主人今天進步了。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了詩人黃庭堅與遠公(陶潛,即陶淵明)在明遠庵的相聚和別離。遠公是陶淵明的別號,他引領陶淵明來到明遠庵,兩人共飲美酒,暢談人生。詩人在醉意之中,酒醒后看到空瓶,感嘆時光荏苒,與陶淵明的相聚也只是短暫的歡愉。
詩中表現了黃庭堅對陶淵明的崇敬與追隨,他認為明遠庵就像陶淵明的居所一樣,也期望自己能夠在這里修行。詩中提到的甕頭春是一種名貴的白酒,黃庭堅將其帶來與陶淵明共享,以表達對他的敬意。
最后兩句表達了黃庭堅與陶淵明的心靈契合和追求自由自在的境界。他們深入逍遙自在的游玩中,心境純凈,沒有任何束縛。詩人告別了陶淵明,也表示了對他返歸現實的祝愿,同時表揚了明遠庵的主人在修行上的進步。
整首詩詞抒發了黃庭堅對陶淵明的崇敬和追隨之情,同時描繪了明遠庵的景致和自由自在的境界。它表達了詩人對美好時光的珍惜和對追求真理、追求自由的向往,具有濃郁的詩意和哲理內涵。
“誰知明遠似遠公”全詩拼音讀音對照參考
míng yuǎn ān
明遠庵
yuǎn gōng yǐn de táo qián zhù, měi jiǔ gū lái yǐn wú shù.
遠公引得陶潛住,美酒沽來飲無數。
wǒ zuì yù mián qīng qiě qù, zhǐ yǒu kòng píng tóng cǐ qù.
我醉欲眠卿且去,只有空瓶同此趣。
shéi zhī míng yuǎn shì yuǎn gōng, yì yù wǒ xíng ān shàng lù.
誰知明遠似遠公,亦欲我行庵上路。
duō fāng qiè qǔ wèng tóu chūn, dà bái lí huā shí fēn zhù.
多方挈取甕頭春,大白梨花十分注。
yǔ jūn shēn rù xiāo yáo yóu, liǎo wú yī wù dāng qíng sù.
與君深入逍遙游,了無一物當情素。
dào qīng dào qīng guī qù lái, míng yuǎn zhǔ rén jīn jìn bù.
道卿道卿歸去來,明遠主人今進步。
“誰知明遠似遠公”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。