“清吟送客后”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清吟送客后”全詩
大隱心何遠,高風物自疏。
翛然靜者事,宛得上皇馀。
雞犬偷仙藥,兒童授道書。
清吟送客后,微月上城初。
彩筆有新詠,文星垂太虛。
承恩金殿宿,應薦馬相如。
分類:
作者簡介(錢起)
《過王舍人宅》錢起 翻譯、賞析和詩意
《過王舍人宅》,是唐代詩人錢起的作品。這首詩描繪了一個官員的住所,以及他與官場環境的對比。
詩人首先描述了王舍人的宅邸,說里面的花樹很茂盛,遮住了門口,給人一種柳樹叢生的感覺。詩人知道這是王舍人作為近臣的居所。
然后,詩人開始對王舍人的心境進行了思考。他說,王舍人這樣的官員雖然住在宮廷附近,但是他的內心卻與外界相隔甚遠。他生活在官場中,但是對世俗之物已經疏遠了。他沉浸在自己的心境之中,保持著寧靜的狀態,仿佛還在享受著皇帝離去之后的余溫。
詩人接著描寫了王舍人的生活。他說王舍人的家里有小孩在讀道書,雞犬偷吃仙藥,形象地反映了這個家庭的和諧與自由。這種生活方式與官場上講究嚴謹和形式主義的氛圍形成了鮮明的對比。
最后,詩人寫到了自己。他在舍人送客之后,細賞微月,開始寫作新的詩篇。這位詩人像一個高飛的文人,與王舍人一樣追求寧靜自由的生活。他提到了文星垂太虛,可能是對大家唐代著名的文學家的致敬。
最后兩句詩中處處隱藏著詩人對自己前途的期待。他說自己是在金殿中宿,即他在宮廷中任職,同時他還應該向馬相如效仿,也就是希望自己能像馬相如一樣出人頭地。
總體來說,這首詩表現了官場與自由之間的矛盾,揭示了王舍人與詩人朝圣對世俗的不同態度,并表達了詩人對官場追求出人頂點的渴望。
“清吟送客后”全詩拼音讀音對照參考
guò wáng shè rén zhái
過王舍人宅
rù mén huā liǔ àn, zhī shì jìn chén jū.
入門花柳暗,知是近臣居。
dà yǐn xīn hé yuǎn, gāo fēng wù zì shū.
大隱心何遠,高風物自疏。
xiāo rán jìng zhě shì, wǎn dé shàng huáng yú.
翛然靜者事,宛得上皇馀。
jī quǎn tōu xiān yào, ér tóng shòu dào shū.
雞犬偷仙藥,兒童授道書。
qīng yín sòng kè hòu, wēi yuè shàng chéng chū.
清吟送客后,微月上城初。
cǎi bǐ yǒu xīn yǒng, wén xīng chuí tài xū.
彩筆有新詠,文星垂太虛。
chéng ēn jīn diàn sù, yīng jiàn mǎ xiàng rú.
承恩金殿宿,應薦馬相如。
“清吟送客后”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。