“驚聞庭樹鳥烏樂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“驚聞庭樹鳥烏樂”全詩
驚聞庭樹鳥烏樂,知我江湖鴻雁歸。
拂榻喜開姜季被,上堂先者老萊衣。
酒樽煙火長相近,酬勸從今更不違。
分類:
作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅 (1045-1105),字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾并稱為“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄并稱為“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀并稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜于秦氏。
《喜念四念八至京》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意
《喜念四念八至京》是宋代文學家黃庭堅創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
喜念四念八至京,
喜悅之情讓我四處思念,乘興而來到京城,
朔雪蕭蕭映薄幃,
北方的雪花飄飄灑灑,映照在輕薄的窗簾上,
夢回空覺淚痕稀。
回想往事,空空如也,淚痕已經稀淡。
驚聞庭樹鳥烏樂,
驚喜地聽到庭院中的鳥兒和烏鴉歡樂鳴叫,
知我江湖鴻雁歸。
他們知道我這個江湖行人要歸來了。
拂榻喜開姜季被,
輕撫床榻,高興地展開了姜世季織的被子,
上堂先者老萊衣。
走進學堂,身穿的是老萊布衣的人,
酒樽煙火長相近,
酒杯和煙火在這里都變得親近而常見,
酬勸從今更不違。
相互勸酒,從今以后再也不會離別。
這首詩詞表達了黃庭堅對重回京城的喜悅之情。他描述了北方的寒冷冬天,朔雪紛飛,自己心中喜悅如雪花般飄灑。他聽到庭院中的鳥鳴和烏鴉叫聲,意識到他的歸來已經傳遍江湖。他高興地展開姜世季織的被子,穿上老萊布衣,進入學堂與朋友們共飲酒,享受煙火的歡樂。最后,他們彼此勸酒,決定從此不再分離。
這首詩詞通過描繪冬日的京城景象和黃庭堅內心的喜悅,表達了歸鄉的喜悅和對故鄉的眷戀之情。作品以簡潔清新的語言,生動地刻畫了京城的冬天景色,并通過庭院中的鳥聲、烏鴉的叫聲,以及拂榻、穿衣的細節描寫,展現了作者對故鄉的熟悉和親切感。整首詩詞情感真摯,寄托了作者對歸鄉的喜悅之情,表達了一種溫暖而歡樂的氛圍。
“驚聞庭樹鳥烏樂”全詩拼音讀音對照參考
xǐ niàn sì niàn bā zhì jīng
喜念四念八至京
shuò xuě xiāo xiāo yìng báo wéi, mèng huí kōng jué lèi hén xī.
朔雪蕭蕭映薄幃,夢回空覺淚痕稀。
jīng wén tíng shù niǎo wū lè, zhī wǒ jiāng hú hóng yàn guī.
驚聞庭樹鳥烏樂,知我江湖鴻雁歸。
fú tà xǐ kāi jiāng jì bèi, shàng táng xiān zhě lǎo lái yī.
拂榻喜開姜季被,上堂先者老萊衣。
jiǔ zūn yān huǒ zhǎng xiàng jìn, chóu quàn cóng jīn gèng bù wéi.
酒樽煙火長相近,酬勸從今更不違。
“驚聞庭樹鳥烏樂”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲三覺 (仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。