“吹我屋上茅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吹我屋上茅”全詩
茅去屋見底,風聲尚蕭蕭。
人心一何苦?人情一何驕?卻將眼下淚,散作炎上膏。
分類:
作者簡介(王冕)

元代詩人、文學家、書法家、畫家王冕,字元章,號煮石山農,浙江諸暨人。出身農家。幼年喪父,在秦家放牛,每天利用放牛的時間畫荷花,晚至寺院長明燈下讀書,學識深邃,能詩,青團墨梅。隱居九里山,以賣畫為生。畫梅以胭脂作梅花骨體,或花密枝繁,別具風格,亦善寫竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相傳是他始創。著有《竹齋集》《墨梅圖題詩》等。
《秋懷 其一》王冕 翻譯、賞析和詩意
《秋懷 其一》
悲風度古木,
吹我屋上茅。
茅去屋見底,
風聲尚蕭蕭。
人心一何苦?
人情一何驕?
卻將眼下淚,
散作炎上膏。
中文譯文:
悲傷的秋風穿過古老的樹木,
吹拂著我屋頂的茅草。
茅草已離去,屋頂露出底部,
風聲依然凄涼。
人心為何如此痛苦?
人情為何如此傲慢?
卻將眼中的淚水,
化作熾烈的煙火。
詩意和賞析:
這首元代王冕的《秋懷 其一》以凄涼的秋意為背景,表達了作者對人心冷漠、人情傲慢的感嘆和痛苦。詩中描繪了秋風吹拂古木和屋頂茅草的景象,茅草被風吹走后,屋頂顯露出底部,風聲依然凄涼。這一景象象征著人心的荒涼和人情的冷漠,人們對于他人的苦難和悲傷漠不關心。作者深感人心的痛苦和人情的驕慢,對此感到無奈和悲傷。
最后兩句表達了作者心中的悲憤之情。他將流下的眼淚比喻為炎上的膏油,意指眼淚化作了熾烈的怒火。這句意象獨特,表達了作者內心深處的憤怒和不滿,對現實社會的冷漠和不公感到憤慨。
整首詩通過描繪秋風和茅草的凄涼景象,以及對人心冷漠和人情傲慢的痛苦感嘆,表達了作者對社會現實的不滿和悲傷之情。詩中的意象生動,語言簡練,通過寥寥數語傳達了深刻的思考和情感。
“吹我屋上茅”全詩拼音讀音對照參考
qiū huái qí yī
秋懷 其一
bēi fēng dù gǔ mù, chuī wǒ wū shàng máo.
悲風度古木,吹我屋上茅。
máo qù wū jiàn dǐ, fēng shēng shàng xiāo xiāo.
茅去屋見底,風聲尚蕭蕭。
rén xīn yī hé kǔ? rén qíng yī hé jiāo? què jiāng yǎn xià lèi, sàn zuò yán shàng gāo.
人心一何苦?人情一何驕?卻將眼下淚,散作炎上膏。
“吹我屋上茅”平仄韻腳
平仄:平仄平仄平
韻腳:(平韻) 下平三肴 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。