“浮生失故業”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“浮生失故業”全詩
朝行汧隴間,暮止滄海隅。
凄其風雨交,饑寒呆泥涂。
寥寥太古懷,目擊誰與俱?齊君不好瑟,嬴氏不愛儒。
舉世媚同塵,出類為疏迂。
何如歸去來?且作耕田夫。
分類:
作者簡介(王冕)

元代詩人、文學家、書法家、畫家王冕,字元章,號煮石山農,浙江諸暨人。出身農家。幼年喪父,在秦家放牛,每天利用放牛的時間畫荷花,晚至寺院長明燈下讀書,學識深邃,能詩,青團墨梅。隱居九里山,以賣畫為生。畫梅以胭脂作梅花骨體,或花密枝繁,別具風格,亦善寫竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相傳是他始創。著有《竹齋集》《墨梅圖題詩》等。
《感懷 其七》王冕 翻譯、賞析和詩意
《感懷 其七》是元代王冕創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
浮生失故業,
窮歲無寧居。
朝行汧隴間,
暮止滄海隅。
譯文:人生中失去了寶貴的事業,窮困的歲月無法安居。白天在汧隴之間奔波,夜晚在遼闊的海角安歇。
詩意:詩人表達了對浮生的感慨和失意之情。他失去了自己曾經追求的事業,過著貧困而不安定的生活。白天辛勤勞作,卻無法改變自己的命運,夜晚孤寂地停留在邊遠的地方。詩中透露出對生活的無奈和困苦,以及對過去事業的懷念和追憶。
凄其風雨交,
饑寒呆泥涂。
寥寥太古懷,
目擊誰與俱?
譯文:寒風和雨水交織,饑餓和寒冷使人呆滯在泥濘中。心中懷念古時的榮華,目睹這一切的人又有誰與我同行?
詩意:詩人在此描繪了自己生活的困境和艱難。他身處困苦的環境中,受到寒風雨水的折磨,生活陷入困頓,心中懷念過去的繁華和榮耀。他感嘆自己的孤獨和無助,不知道是否有人能夠與自己共同經歷這一切。
齊君不好瑟,
嬴氏不愛儒。
舉世媚同塵,
出類為疏迂。
譯文:齊國的君主不喜歡音樂,嬴氏不喜歡儒學。整個世界都追求與眾相同,出類拔萃卻被認為是疏遠和迂腐的。
詩意:詩人通過描寫齊國君主和嬴氏的偏好,抨擊了世俗的追求和眾人的崇拜。他認為整個世界都趨同于平庸的境地,而那些與眾不同、獨立思考的人則被視為疏遠和迂腐。詩人表達了自己對世俗價值觀的不認同和對獨立精神的堅持。
何如歸去來?
且作耕田夫。
譯文:何不回歸原處?且做一個務農的人。
詩意:詩人在最后呼吁回歸本源,放棄世俗的追求,選擇務實的生活方式。他認為回歸農田耕作是一種安寧和自在的生活選擇,與世俗紛爭無關。這也可以理解為詩人對自己的人生抉擇的反思和決心。
這首詩詞《感懷 其七》通過描繪詩人的心境和生活困境,表達了對浮生的感慨和對世俗價值的批判。
“浮生失故業”全詩拼音讀音對照參考
gǎn huái qí qī
感懷 其七
fú shēng shī gù yè, qióng suì wú níng jū.
浮生失故業,窮歲無寧居。
cháo xíng qiān lǒng jiān, mù zhǐ cāng hǎi yú.
朝行汧隴間,暮止滄海隅。
qī qí fēng yǔ jiāo, jī hán dāi ní tú.
凄其風雨交,饑寒呆泥涂。
liáo liáo tài gǔ huái, mù jī shuí yǔ jù? qí jūn bù hǎo sè, yíng shì bù ài rú.
寥寥太古懷,目擊誰與俱?齊君不好瑟,嬴氏不愛儒。
jǔ shì mèi tóng chén, chū lèi wèi shū yū.
舉世媚同塵,出類為疏迂。
hé rú guī qù lái? qiě zuò gēng tián fū.
何如歸去來?且作耕田夫。
“浮生失故業”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十七洽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。