“才子詩成定可憐”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“才子詩成定可憐”全詩
夢里還鄉不相見,天涯憶戴復誰傳。
花傾曉露垂如淚,鶯拂游絲斷若弦。
愿得回風吹海雁,飛書一宿到君邊。
分類:
作者簡介(錢起)
《寄永嘉王十二》錢起 翻譯、賞析和詩意
寄永嘉王十二
風景入新年,才子詩成定可憐。
夢里還鄉不相見,天涯憶戴復誰傳。
花傾曉露垂如淚,鶯拂游絲斷若弦。
愿得回風吹海雁,飛書一宿到君邊。
中文譯文:
寄給永嘉王十二
風景迎接新年,才子寫下的詩是定會令人憐惜。
在夢里重回故鄉卻無法相見,遠在天涯回憶起古代的傳承。
花朵彎腰迎露水,仿佛淚水一般傾瀉,黃鶯輕拂游絲,像琴弦一般斷裂。
愿得到回風吹送海中的雁鳥,將我寫的書信在一夜之間送到你的身邊。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人錢起寄給永嘉王十二的一首詩。詩人用簡潔的語言表達了思鄉之情和對友人的思念之情。
首先,詩人以“新年”作為詩的背景,表達了新年的風景進入了他的眼簾,這個新的一年使他心生感慨。然后,詩人表達了自己才子的身份,寫下了一首感人的詩,但對于離鄉之人來說,這樣的才華又有何用呢?
接著,詩人敘述了一個夢境,他夢里重新回到了故鄉,但無法與親友相見。這樣的情景更加強烈地表現出他離鄉的孤獨和思念之情。
詩的后半部分,詩人描述了現實中的情形。花朵彎腰迎接露水,像淚水一般傾瀉,用來表現他心中的苦痛。而黃鶯輕拂游絲,像斷弦一般,表現了他的心情如同斷弦一般無法舒展開來。
最后,詩人寄托了自己的心愿和希望。他希望回風可以將他寫的信傳給遠方的永嘉王,如同海中飛翔的雁鳥一般,希望能夠將思念的情感通過書信傳遞給對方。
整首詩意蘊涵著離鄉思念的情感,表達了詩人對故鄉、對親友的思念之情。同時,也通過對自己的才子身份的思考,揭示了才子與離鄉之人對現實的矛盾與無奈。同時,詩人通過對自然景象的描繪,襯托出自己內心的痛苦和心緒的起伏,使整首詩充滿了感傷和離愁之情。最后寄托的希望和愿望,也表達了詩人對友人的思念之情,希望友人能夠收到他的書信,傳遞他的思念之情。
“才子詩成定可憐”全詩拼音讀音對照參考
jì yǒng jiā wáng shí èr
寄永嘉王十二
yǒng jiā fēng jǐng rù xīn nián, cái zǐ shī chéng dìng kě lián.
永嘉風景入新年,才子詩成定可憐。
mèng lǐ huán xiāng bù xiāng jiàn,
夢里還鄉不相見,
tiān yá yì dài fù shuí chuán.
天涯憶戴復誰傳。
huā qīng xiǎo lù chuí rú lèi, yīng fú yóu sī duàn ruò xián.
花傾曉露垂如淚,鶯拂游絲斷若弦。
yuàn dé huí fēng chuī hǎi yàn, fēi shū yī xiǔ dào jūn biān.
愿得回風吹海雁,飛書一宿到君邊。
“才子詩成定可憐”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。