• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “客情無可奈”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    客情無可奈”出自元代王冕的《汶上 其二》, 詩句共5個字,詩句拼音為:kè qíng wú kě nài,詩句平仄:仄平平仄仄。

    “客情無可奈”全詩

    《汶上 其二》
    破夢聞金鼓,關心望玉繩。
    只知時候別,不覺夜寒增。
    凍雨成飛雪,長河走大陵。
    客情無可奈,卻借驛樓登。

    分類:

    作者簡介(王冕)

    王冕頭像

    元代詩人、文學家、書法家、畫家王冕,字元章,號煮石山農,浙江諸暨人。出身農家。幼年喪父,在秦家放牛,每天利用放牛的時間畫荷花,晚至寺院長明燈下讀書,學識深邃,能詩,青團墨梅。隱居九里山,以賣畫為生。畫梅以胭脂作梅花骨體,或花密枝繁,別具風格,亦善寫竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相傳是他始創。著有《竹齋集》《墨梅圖題詩》等。

    《汶上 其二》王冕 翻譯、賞析和詩意

    《汶上 其二》是元代詩人王冕創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    破夢聞金鼓,
    關心望玉繩。
    只知時候別,
    不覺夜寒增。

    凍雨成飛雪,
    長河走大陵。
    客情無可奈,
    卻借驛樓登。

    中文譯文:
    夢中被金鼓聲驚醒,
    關切地望著玉繩。
    只知道時間已經分別,
    卻不覺得夜寒更加深。

    凍雨變成了飛舞的雪,
    長河流向了大陵。
    客人的情感無法奈何,
    只好借助驛樓登高望遠。

    詩意和賞析:
    這首詩詞描繪了一個離別的場景,表達了詩人對別離的感受和思考。詩人在夢中聽到金鼓聲,意味著離別的時刻已經到來,他關切地望著玉繩,象征著離別的紀念物。詩人感嘆時間的流逝,夜晚的寒冷也逐漸加深,暗示著離別的痛苦和孤寂。

    詩中的凍雨變成飛雪,長河流向大陵,形象地描繪了離別時的凄涼景象。詩人感嘆客情無可奈何,無法改變離別的現實,只能借助驛樓登高遠望,表達了他對遠方的思念和對未來的期待。

    整首詩詞以簡潔明快的語言表達了離別的情感,通過描繪自然景物和借助驛樓的形象,增強了詩詞的意境和感染力。它展示了詩人對離別的深切感受,同時也反映了人們在面對離別時的無奈和思考。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “客情無可奈”全詩拼音讀音對照參考

    wèn shàng qí èr
    汶上 其二

    pò mèng wén jīn gǔ, guān xīn wàng yù shéng.
    破夢聞金鼓,關心望玉繩。
    zhǐ zhī shí hòu bié, bù jué yè hán zēng.
    只知時候別,不覺夜寒增。
    dòng yǔ chéng fēi xuě, cháng hé zǒu dà líng.
    凍雨成飛雪,長河走大陵。
    kè qíng wú kě nài, què jiè yì lóu dēng.
    客情無可奈,卻借驛樓登。

    “客情無可奈”平仄韻腳

    拼音:kè qíng wú kě nài
    平仄:仄平平仄仄
    韻腳:(仄韻) 去聲九泰   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “客情無可奈”的相關詩句

    “客情無可奈”的關聯詩句

    網友評論


    * “客情無可奈”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“客情無可奈”出自王冕的 《汶上 其二》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品