“行望錦標歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“行望錦標歸”全詩
居然不堪恨,況與賞心違。
顧渚煙波闊,長洲草樹微。
江邊好春色,行望錦標歸。
分類:
作者簡介(司馬光)

司馬光(1019年11月17日-1086年),字君實,號迂叟,陜州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人,《宋史》,《辭海》等明確記載,世稱涑水先生。生于河南省信陽市光山縣。北宋史學家、文學家。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,謚文正,主持編纂了中國歷史上第一部編年體通史《資治通鑒》,為人溫良謙恭、剛正不阿,其人格堪稱儒學教化下的典范,歷來受人景仰。生平著作甚多,主要有史學巨著《資治通鑒》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。
《答陳進士謂之憶江東舊游見贈》司馬光 翻譯、賞析和詩意
《答陳進士謂之憶江東舊游見贈》是宋代司馬光創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
客路今東去,亭皋木葉飛。
居然不堪恨,況與賞心違。
顧渚煙波闊,長洲草樹微。
江邊好春色,行望錦標歸。
詩意:
這首詩詞是司馬光回答陳進士的一首詩,表達了他對離開江東的感慨和思念之情。詩中描繪了客人離開的景象,亭子和高處的樹葉隨風飄落。司馬光感到非常遺憾,因為他的心愿與現實不符。他回望江邊,看到了寬廣的水面和遠處的長洲,但草木微茂,景色不如春天的美麗。他希望能夠再次回到江東,欣賞到美好的春天景色。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者對離別的思念和對美好景色的向往。通過描繪客人離開的場景,詩人表達了自己的遺憾和不滿。詩中的亭皋木葉飛,形象地描繪了離別的凄涼氛圍。作者的心愿與現實不符,與賞心違背,表達了他對離開江東的不舍和對美好景色的向往之情。最后兩句詩中,作者回望江邊,描繪了寬廣的水面和長洲的景色,但草木微茂,景色不如春天的美麗,表達了他對江東春天景色的懷念和渴望。整首詩詞情感真摯,意境清新,通過簡潔的語言展現了作者的情感和對美好的追求。
“行望錦標歸”全詩拼音讀音對照參考
dá chén jìn shì wèi zhī yì jiāng dōng jiù yóu jiàn zèng
答陳進士謂之憶江東舊游見贈
kè lù jīn dōng qù, tíng gāo mù yè fēi.
客路今東去,亭皋木葉飛。
jū rán bù kān hèn, kuàng yǔ shǎng xīn wéi.
居然不堪恨,況與賞心違。
gù zhǔ yān bō kuò, cháng zhōu cǎo shù wēi.
顧渚煙波闊,長洲草樹微。
jiāng biān hǎo chūn sè, xíng wàng jǐn biāo guī.
江邊好春色,行望錦標歸。
“行望錦標歸”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。