• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “浮觴去復還”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    浮觴去復還”出自宋代司馬光的《浮醳亭》, 詩句共5個字,詩句拼音為:fú shāng qù fù huán,詩句平仄:平平仄仄平。

    “浮觴去復還”全詩

    《浮醳亭》
    曲水華榱下,浮觴去復還
    浪搖花影碎,日射酒缸殷。
    滅沒遙尋客,裴回怯度灣。
    窮歡不知醉,清泚照心顏。

    分類:

    作者簡介(司馬光)

    司馬光頭像

    司馬光(1019年11月17日-1086年),字君實,號迂叟,陜州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人,《宋史》,《辭海》等明確記載,世稱涑水先生。生于河南省信陽市光山縣。北宋史學家、文學家。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,謚文正,主持編纂了中國歷史上第一部編年體通史《資治通鑒》,為人溫良謙恭、剛正不阿,其人格堪稱儒學教化下的典范,歷來受人景仰。生平著作甚多,主要有史學巨著《資治通鑒》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。

    《浮醳亭》司馬光 翻譯、賞析和詩意

    《浮醳亭》是一首宋代詩詞,作者是司馬光。這首詩描繪了一個景色優美的亭子,以及在亭子中享受酒宴的場景。

    詩中描述了亭子位于曲水之旁,水面上漂浮著酒杯,時而離開又回到原位。水波搖動下,花影在水中碎裂,陽光照射下,酒缸呈現出紅光。詩人遠遠地尋找著消失的客人,但他們已經離去,只留下了灣曲的水面。他回頭望著灣曲,心生畏懼。他的歡樂已經消失,不再知道自己是否醉了,清泚的水面映照出他的心情。

    這首詩詞通過描繪亭子和其中的景色,表達了詩人內心的情感。亭子的浮動和水中的花影碎裂,象征著人生的變幻和短暫。詩人追尋著已經離去的客人,表達了對過去時光的留戀和對未來的不確定感。詩中的清泚水面照映出詩人內心的憂愁和迷茫。

    這首詩詞以簡潔而富有意境的語言,通過景物的描繪和情感的抒發,展現了詩人對人生和時光流轉的思考。它給人一種淡淡的憂傷和迷離的美感,讓讀者在閱讀中感受到歲月的流逝和生命的脆弱。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “浮觴去復還”全詩拼音讀音對照參考

    fú yì tíng
    浮醳亭

    qǔ shuǐ huá cuī xià, fú shāng qù fù huán.
    曲水華榱下,浮觴去復還。
    làng yáo huā yǐng suì, rì shè jiǔ gāng yīn.
    浪搖花影碎,日射酒缸殷。
    miè méi yáo xún kè, péi huí qiè dù wān.
    滅沒遙尋客,裴回怯度灣。
    qióng huān bù zhī zuì, qīng cǐ zhào xīn yán.
    窮歡不知醉,清泚照心顏。

    “浮觴去復還”平仄韻腳

    拼音:fú shāng qù fù huán
    平仄:平平仄仄平
    韻腳:(平韻) 上平十五刪   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “浮觴去復還”的相關詩句

    “浮觴去復還”的關聯詩句

    網友評論


    * “浮觴去復還”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“浮觴去復還”出自司馬光的 《浮醳亭》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品