“草惹行襟絮拂衣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“草惹行襟絮拂衣”全詩
行到亭西逢太守,籃輿酩酊插花歸。
分類:
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《豐樂亭游春》歐陽修 翻譯、賞析和詩意
《豐樂亭游春》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春天的云淡淡地飄浮,陽光明媚輝煌,
草地上的細雨輕拂著我的衣襟。
我走到亭子的西邊,遇見了太守,
他醉醺醺地坐在籃輿上,身上插滿了鮮花,準備回家。
這首詩詞通過描繪春天的景色和描寫太守的形象,表達了歐陽修對春天的喜愛和對宴會歡樂的描繪。詩中的春云淡淡、日輝輝,給人一種明媚而溫暖的感覺,與春天的美景相得益彰。草地上的細雨輕拂著衣襟,給人一種寧靜而舒適的感覺,增添了詩詞的意境。
詩的后半部分描寫了歐陽修在豐樂亭遇見太守的情景。太守酩酊大醉地坐在籃輿上,身上插滿了鮮花,這種場景給人一種歡樂和喜慶的氛圍。太守的形象生動地展現了宴會的熱鬧和歡樂,也暗示了作者對宴會的向往和享受。
整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了春天的美景和宴會的歡樂,通過對自然景色和人物形象的描寫,展現了作者對春天和宴會的熱愛和向往。這首詩詞既表達了對春天的贊美,又展示了人們對歡樂和享受的追求,給人一種愉悅和輕松的感覺。
“草惹行襟絮拂衣”全詩拼音讀音對照參考
fēng lè tíng yóu chūn
豐樂亭游春
chūn yún dàn dàn rì huī huī, cǎo rě xíng jīn xù fú yī.
春云淡淡日輝輝,草惹行襟絮拂衣。
xíng dào tíng xī féng tài shǒu, lán yú mǐng dǐng chā huā guī.
行到亭西逢太守,籃輿酩酊插花歸。
“草惹行襟絮拂衣”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 (仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。