“臨轍分晴陰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“臨轍分晴陰”全詩
小雨散浸淫,為潤廣且深。
浸淫茍不止,利澤何窮已。
無言雨大小,小雨農尤喜。
宿麥已登實,新禾未抽秧。
及時一日雨,終歲飽豐穰。
夜響流◇霂,晨暉霽蒼涼。
川原凈如洗,草木自生光。
童稚喜瓜芋,耕夫望陂塘。
誰云田家苦,此樂殊未央。
分類:
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《喜雨》歐陽修 翻譯、賞析和詩意
《喜雨》是宋代歐陽修的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
大雨雖然傾盆而下,雨水分別在車轍中形成晴天和陰天。小雨灑落在土地上,滋潤了廣闊而深厚的土地。如果雨水不停地滋潤,它的利益將是無窮無盡的。雨水的大小并不重要,小雨對農民尤其喜歡。麥子已經長得結實,新的禾苗還沒有長出來。及時的一天雨水,將使整個年度豐收充實。夜晚的雷聲響起,清晨的陽光使人感到涼爽。原野變得干凈如洗,草木自然地散發出光芒。孩子們喜歡吃瓜和芋頭,農夫們期待著水塘和湖泊。誰說農家的生活艱辛?這種快樂是無窮無盡的。
詩意:
《喜雨》這首詩詞描繪了雨水對農田的滋潤和豐收的喜悅。詩人通過描繪大雨和小雨的不同效果,表達了雨水對土地的重要性以及及時雨對農作物生長的關鍵作用。詩中展現了農民對雨水的期待和對豐收的喜悅,以及大自然在雨后的清新和生機。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了雨水的作用和農田的景象,表達了對雨水的喜悅和對農業豐收的期待。詩人運用了對比的手法,通過大雨和小雨的對比,突出了雨水的重要性和及時雨的價值。詩中的描寫生動而形象,使讀者能夠感受到雨水給大地帶來的滋潤和生機。整首詩詞充滿了對自然的贊美和對農民勞動的敬意,展現了詩人對農田豐收和人們幸福生活的向往。
“臨轍分晴陰”全詩拼音讀音對照參考
xǐ yǔ
喜雨
dà yǔ suī pāng pèi, lín zhé fēn qíng yīn.
大雨雖霶霈,臨轍分晴陰。
xiǎo yǔ sàn jìn yín, wèi rùn guǎng qiě shēn.
小雨散浸淫,為潤廣且深。
jìn yín gǒu bù zhǐ, lì zé hé qióng yǐ.
浸淫茍不止,利澤何窮已。
wú yán yǔ dà xiǎo, xiǎo yǔ nóng yóu xǐ.
無言雨大小,小雨農尤喜。
sù mài yǐ dēng shí, xīn hé wèi chōu yāng.
宿麥已登實,新禾未抽秧。
jí shí yī rì yǔ, zhōng suì bǎo fēng ráng.
及時一日雨,終歲飽豐穰。
yè xiǎng liú mù, chén huī jì cāng liáng.
夜響流◇霂,晨暉霽蒼涼。
chuān yuán jìng rú xǐ, cǎo mù zì shēng guāng.
川原凈如洗,草木自生光。
tóng zhì xǐ guā yù, gēng fū wàng bēi táng.
童稚喜瓜芋,耕夫望陂塘。
shuí yún tián jiā kǔ, cǐ lè shū wèi yāng.
誰云田家苦,此樂殊未央。
“臨轍分晴陰”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。