“魂魄遂難招”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“魂魄遂難招”全詩
笑言猶在耳,魂魄遂難招。
天象奎星暗,辭林玉樹凋。
朔風吹霰雪,銘旐共飄飄。
分類:
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《謝公挽詞三首》歐陽修 翻譯、賞析和詩意
《謝公挽詞三首》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
始見行春◇,俄聞引葬簫。
初次見到春天的腳步,突然聽到了送葬的簫聲。
這兩句描繪了作者在春天的時候,突然聽到了送葬的悲音,給人一種截然不同的感受。春天本應是生機勃勃的季節,但這里卻出現了送葬的悲音,給人一種深沉的感覺。
笑言猶在耳,魂魄遂難招。
曾經的歡笑話語還在耳邊回蕩,但人的魂魄卻無法再回來。
這兩句表達了作者對逝去的人的思念之情。曾經的歡笑和交談仍然在耳邊回蕩,但逝去的人的魂魄卻無法再回來,給人一種無法挽回的悲傷感。
天象奎星暗,辭林玉樹凋。
天空中奎星黯淡無光,文辭之林中的杰出人物逐漸凋零。
這兩句表達了作者對時代變遷和人才凋零的感慨。奎星代表文學才子,暗淡無光表示時代的變遷使得文學人才逐漸減少。辭林玉樹指的是文學界的杰出人物,凋零則表示他們的逝去,給人一種對時代變遷的感慨和無奈。
朔風吹霰雪,銘旐共飄飄。
北方的寒風吹起雪花,銘旐共同飄揚。
這兩句描繪了北方寒冷的冬天景象。朔風吹起霰雪,銘旐(指墓志銘)在風中飄揚,給人一種凄涼的感覺。
總的來說,這首詩詞通過描繪春天的悲音、逝去的人的思念、時代變遷和冬天的凄涼景象,表達了作者對時光流轉和人事變遷的感慨和無奈之情。
“魂魄遂難招”全詩拼音讀音對照參考
xiè gōng wǎn cí sān shǒu
謝公挽詞三首
shǐ jiàn xíng chūn, é wén yǐn zàng xiāo.
始見行春◇,俄聞引葬簫。
xiào yán yóu zài ěr, hún pò suì nán zhāo.
笑言猶在耳,魂魄遂難招。
tiān xiàng kuí xīng àn, cí lín yù shù diāo.
天象奎星暗,辭林玉樹凋。
shuò fēng chuī sǎn xuě, míng zhào gòng piāo piāo.
朔風吹霰雪,銘旐共飄飄。
“魂魄遂難招”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。