“文章落筆傳都下”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“文章落筆傳都下”全詩
文章落筆傳都下,議論生鋒服座中。
自古圣賢誰不死,況君門戶有清風。
凋零三十年朋舊,在者多為白發翁。
分類:
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《同年秘書丞陳動之挽詞二首》歐陽修 翻譯、賞析和詩意
《同年秘書丞陳動之挽詞二首》是宋代歐陽修創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
第一首:
場屋當年氣最雄,
交游樽酒涕兄同。
文章落筆傳都下,
議論生鋒服座中。
譯文:
曾經,陳動之在官場上威風凜凜,
與朋友們共飲美酒,共同流淚。
他的文章傳遍朝野,
他的言論在座談之中引發激烈爭論。
詩意:
這首詩詞是歐陽修對陳動之的挽詞,表達了對陳動之的贊美和懷念之情。陳動之是歐陽修的同年朋友,他在官場上有著崇高的聲望,與朋友們交往甚密。他的文章才華出眾,影響深遠,引起了朝野間的廣泛討論和爭議。
賞析:
這首詩詞通過描繪陳動之的風采和影響力,展現了他在當時社會的地位和影響。詩中提到了陳動之的交游和飲酒,表達了他與朋友們的深厚情誼。文章落筆傳都下,議論生鋒服座中,表明他的文章才華出眾,引起了廣泛的討論和爭議。最后兩句表達了對陳動之的敬仰和懷念之情,他的朋友們中已有許多人年老發白,而他卻早已凋零,使人感嘆時光的無情和人生的短暫。
第二首詩詞的內容未提供,無法進行分析和翻譯。
“文章落筆傳都下”全詩拼音讀音對照參考
tóng nián mì shū chéng chén dòng zhī wǎn cí èr shǒu
同年秘書丞陳動之挽詞二首
chǎng wū dāng nián qì zuì xióng, jiāo yóu zūn jiǔ tì xiōng tóng.
場屋當年氣最雄,交游樽酒涕兄同。
wén zhāng luò bǐ chuán dū xià, yì lùn shēng fēng fú zuò zhōng.
文章落筆傳都下,議論生鋒服座中。
zì gǔ shèng xián shuí bù sǐ, kuàng jūn mén hù yǒu qīng fēng.
自古圣賢誰不死,況君門戶有清風。
diāo líng sān shí nián péng jiù, zài zhě duō wèi bái fà wēng.
凋零三十年朋舊,在者多為白發翁。
“文章落筆傳都下”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。