“花開思故人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“花開思故人”全詩
三年永陽謫,幽谷最來頻。
谷口兩三家,山泉為四鄰。
但聞山泉聲,豈識山意春。
春至換群物,花開思故人。
故人今何在,憔悴潁之濱。
人去山自綠,春歸花更新。
空令谷中叟,笑我種花勤。
分類:
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《思二亭送光祿謝寺丞歸滁陽》歐陽修 翻譯、賞析和詩意
《思二亭送光祿謝寺丞歸滁陽》是宋代歐陽修創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
吾嘗思豐樂,魂夢不在身。
我曾經思念著豐樂的生活,我的心靈和夢境卻不在身體之中。
三年永陽謫,幽谷最來頻。
三年來我被貶謫到永陽,我經常來到這幽谷。
谷口兩三家,山泉為四鄰。
谷口只有兩三戶人家,山泉成了我四周的鄰居。
但聞山泉聲,豈識山意春。
我只聽到山泉的聲音,卻不了解山的意境和春天的氣息。
春至換群物,花開思故人。
春天到來,萬物更新,花朵綻放時我思念起故人。
故人今何在,憔悴潁之濱。
故人如今在何處,我擔心他在潁水邊憔悴不堪。
人去山自綠,春歸花更新。
人離開后山林依然翠綠,春天歸來花朵再次綻放。
空令谷中叟,笑我種花勤。
空洞的山谷中只有老人,他笑我勤奮地種花。
這首詩詞表達了詩人在永陽謫居期間的思念之情。詩人身處幽谷,聽到山泉的聲音,但卻無法領悟山的意境和春天的氣息。春天來臨時,花朵的綻放喚起了他對故人的思念。詩人擔心故人在潁水邊的狀況,同時也觀察到人離開后山林依然翠綠,春天歸來花朵再次綻放。最后,詩人被山谷中的老人嘲笑他勤奮地種花。
這首詩詞通過描繪自然景物和表達內心情感,展現了詩人在貶謫期間的孤獨和思念之情。同時,詩人對自然的觀察也反映了他對生活的熱愛和對故人的思念之情。整首詩詞以簡潔的語言表達了復雜的情感,給人以深思和共鳴。
“花開思故人”全詩拼音讀音對照參考
sī èr tíng sòng guāng lù xiè sì chéng guī chú yáng
思二亭送光祿謝寺丞歸滁陽
wú cháng sī fēng lè, hún mèng bù zài shēn.
吾嘗思豐樂,魂夢不在身。
sān nián yǒng yáng zhé, yōu gǔ zuì lái pín.
三年永陽謫,幽谷最來頻。
gǔ kǒu liǎng sān jiā, shān quán wèi sì lín.
谷口兩三家,山泉為四鄰。
dàn wén shān quán shēng, qǐ shí shān yì chūn.
但聞山泉聲,豈識山意春。
chūn zhì huàn qún wù, huā kāi sī gù rén.
春至換群物,花開思故人。
gù rén jīn hé zài, qiáo cuì yǐng zhī bīn.
故人今何在,憔悴潁之濱。
rén qù shān zì lǜ, chūn guī huā gēng xīn.
人去山自綠,春歸花更新。
kōng lìng gǔ zhōng sǒu, xiào wǒ zhòng huā qín.
空令谷中叟,笑我種花勤。
“花開思故人”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。