“正午當空留”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“正午當空留”全詩
羲和困路遠,正午當空留。
枝條不動影,草木皆含愁。
深林虎不嘯,臥喘如吳牛。
蜩蟬一何微,嗟爾徒啾啾。
分類:
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《大熱二首》歐陽修 翻譯、賞析和詩意
《大熱二首》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
陽光炙熱,照耀大地,萬里間云彩稀少。太陽高懸天際,照射著遠方的道路。樹枝靜止無動,草木都帶著憂愁。深林中沒有虎嘯聲,只有沉重的呼吸聲,像是吳地的牛一樣。蜩蟬微小的鳴叫聲,喚起了我的感慨。
詩意:
這首詩詞描繪了一個炎熱的夏日景象。陽光熾熱,天空中幾乎沒有云彩,太陽高懸,照射著遠方的道路。樹枝靜止無動,草木似乎也感到了炎熱的壓力,帶著憂愁的樣子。深林中沒有虎嘯聲,只有沉重的呼吸聲,仿佛是吳地的牛一樣。蜩蟬微小的鳴叫聲,讓人感嘆萬物的渺小。
賞析:
《大熱二首》通過對自然景象的描繪,表達了作者對炎熱夏日的感受和思考。陽光炙熱,萬里間云彩稀少,給人一種炎熱的感覺。太陽高懸天際,照射著遠方的道路,暗示著人們在炎熱的夏日里辛勤勞作。樹枝靜止無動,草木含愁,表達了大自然在炎熱中的無奈和疲憊。深林中沒有虎嘯聲,只有沉重的呼吸聲,揭示了動物們在炎熱中的困頓和無力。蜩蟬微小的鳴叫聲,喚起了作者對生命的思考,讓人感嘆萬物的渺小。
這首詩詞通過對自然景象的描繪,以及對炎熱夏日的感受和思考,展現了歐陽修細膩的情感和對生命的思索。同時,通過對大自然的描繪,也反映了人與自然的關系,以及人們在炎熱夏日中的辛勤勞作和無奈。整首詩詞以簡潔的語言表達了深刻的意境,給人以思考和共鳴。
“正午當空留”全詩拼音讀音對照參考
dà rè èr shǒu
大熱二首
yáng huī shuò sì yě, wàn lǐ xiān yún shōu.
陽暉爍四野,萬里纖云收。
xī hé kùn lù yuǎn, zhèng wǔ dāng kōng liú.
羲和困路遠,正午當空留。
zhī tiáo bù dòng yǐng, cǎo mù jiē hán chóu.
枝條不動影,草木皆含愁。
shēn lín hǔ bù xiào, wò chuǎn rú wú niú.
深林虎不嘯,臥喘如吳牛。
tiáo chán yī hé wēi, jiē ěr tú jiū jiū.
蜩蟬一何微,嗟爾徒啾啾。
“正午當空留”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。