“錦衣白日還家樂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“錦衣白日還家樂”全詩
錦衣白日還家樂,鶴發高堂獻壽榮。
殘雪楚天寒料峭,春風淮水浪崢嶸。
知君歸意先飛鳥,莫惜停舟酒屢傾。
分類:
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《送楊先輩登第還家》歐陽修 翻譯、賞析和詩意
《送楊先輩登第還家》是宋代歐陽修創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
解榻方欣待英,
掛帆千里忽南征。
錦衣白日還家樂,
鶴發高堂獻壽榮。
殘雪楚天寒料峭,
春風淮水浪崢嶸。
知君歸意先飛鳥,
莫惜停舟酒屢傾。
詩意:
這首詩詞是歐陽修送別楊先輩登第歸家的作品。詩中表達了對楊先輩的祝賀和送別之情。楊先輩解開床榻上的被褥,欣喜地等待著他的英才歸來。楊先輩掛上帆船,千里迅速南征。當他錦衣歸來時,白天已經變得明亮,家人們歡樂地迎接他的歸來。楊先輩已經年老,但他的鶴發在高堂上獻上了壽榮。雖然楚天的殘雪寒冷而凜冽,但春風吹拂著淮水,波浪翻滾,顯得崢嶸壯麗。詩人知道楊先輩已經有了回家的意愿,就像飛鳥先知道春天的到來一樣,所以他勸告楊先輩不要再停船,不要再頻繁地傾酒。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了對楊先輩的祝賀和送別之情。詩人通過描繪楊先輩的歸家場景,展示了家人們的喜悅和對楊先輩的尊敬。詩中運用了對比的手法,將殘雪的寒冷與春風的溫暖、楚天的料峭與淮水的浪崢嶸相對照,形成了鮮明的對比效果。最后,詩人以飛鳥預示春天的形象,表達了對楊先輩回家的期盼和勸告。整首詩詞情感真摯,意境清新,給人以溫暖和鼓舞。
“錦衣白日還家樂”全詩拼音讀音對照參考
sòng yáng xiān bèi dēng dì huán jiā
送楊先輩登第還家
jiě tà fāng xīn dài yīng, guà fān qiān lǐ hū nán zhēng.
解榻方欣待◇英,掛帆千里忽南征。
jǐn yī bái rì huán jiā lè, hè fà gāo táng xiàn shòu róng.
錦衣白日還家樂,鶴發高堂獻壽榮。
cán xuě chǔ tiān hán liào qiào, chūn fēng huái shuǐ làng zhēng róng.
殘雪楚天寒料峭,春風淮水浪崢嶸。
zhī jūn guī yì xiān fēi niǎo, mò xī tíng zhōu jiǔ lǚ qīng.
知君歸意先飛鳥,莫惜停舟酒屢傾。
“錦衣白日還家樂”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲三覺 (仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。