“而能存讓名”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“而能存讓名”全詩
今來游瀼鄉,瀼人見我驚。
我心與瀼人,豈有辱與榮。
瀼人異其心,應為我冠纓。
昔賢惡如此,所以辭公卿。
貧窮老鄉里,自休還力耕。
況曾經逆亂,日厭聞戰爭。
尤愛一溪水,而能存讓名。
終當來其濱,飲啄全此生。
分類:
作者簡介(元結)
元結(719~772年),中國唐代文學家。字次山,號漫叟 、聱叟 。河南魯山人。天寶六載(747)應舉落第后,歸隱商余山。天寶十二載進士及第。安祿山反,曾率族人避難猗玗洞 (今湖北大冶境內),因號猗玗子。乾元二年(759),任山南東道節度使史翙幕參謀,招募義兵,抗擊史思明叛軍,保全十五城。代宗時,任道州刺史,調容州,加封容州都督充本管經略守捉使,政績頗豐。大歷七年(772)入朝,同年卒于長安。
《喻瀼溪鄉舊游》元結 翻譯、賞析和詩意
《喻瀼溪鄉舊游》
往年在瀼濱,
瀼人皆忘情。
今來游瀼鄉,
瀼人見我驚。
我心與瀼人,
豈有辱與榮。
瀼人異其心,
應為我冠纓。
昔賢惡如此,
所以辭公卿。
貧窮老鄉里,
自休還力耕。
況曾經逆亂,
日厭聞戰爭。
尤愛一溪水,
而能存讓名。
終當來其濱,
飲啄全此生。
詩詞的中文譯文:
往年在瀼濱,
瀼人皆忘情。
之前在瀼濱,
瀼濱的人們都忘記了我的情感。
今來游瀼鄉,
瀼人見我驚。
如今來到瀼鄉游玩,
瀼鄉的人們看到我感到吃驚。
我心與瀼人,
豈有辱與榮。
我和瀼鄉的人們心意相通,
怎么可能有辱與榮之分。
瀼人異其心,
應為我冠纓。
瀼鄉的人們心思與眾不同,
應該為我戴上榮冠。
昔賢惡如此,
所以辭公卿。
過去的賢者們咎責如此,
所以辭去官職。
貧窮老鄉里,
自休還力耕。
貧窮的老鄉們,
自己休息又勞作。
況曾經逆亂,
日厭聞戰爭。
何況曾經有逆亂之鄉,
日復一日厭倦聽到戰爭之事。
尤愛一溪水,
而能存讓名。
更加喜愛一條小溪水,
并愿意提名推薦。
終當來其濱,
飲啄全此生。
終將到達那條溪水的岸邊,
盡情享受一生。
詩意和賞析:
元結的這首詩以游歷瀼溪鄉為背景,表達了對鄉村生活的喜愛和對隱逸者的向往之情。
詩中以對比的手法,將過去與現在、自己與瀼鄉人進行對比,表達了作者對過去瀼鄉人們的遺忘和對現在突然出現的自己所引起的驚訝之情。同時,作者自問與瀼鄉人心境相通,不分辱與榮,并稱贊瀼鄉人的心思與眾不同,應為自己戴上榮冠。
接著,作者對昔日賢者的批評,贊美貧窮老鄉勤勞的精神,并表示厭倦戰爭的世俗紛爭。最后,作者表達對一條溪水的熱愛,表示愿意提名推薦,最終到達溪水的岸邊,盡情享受一生。
整首詩流露出對寧靜、自由、純粹生活的向往和對戰爭、紛爭的反感之情。作者通過對鄉村生活的描繪,表達了對簡樸自然的向往和對世俗掙扎的厭惡,展現了一種追求內心寧靜的精神追求。詩句簡約明快,形象生動,情感真摯,給讀者留下深刻的印象。
“而能存讓名”全詩拼音讀音對照參考
yù ráng xī xiāng jiù yóu
喻瀼溪鄉舊游
wǎng nián zài ráng bīn, ráng rén jiē wàng qíng.
往年在瀼濱,瀼人皆忘情。
jīn lái yóu ráng xiāng, ráng rén jiàn wǒ jīng.
今來游瀼鄉,瀼人見我驚。
wǒ xīn yǔ ráng rén, qǐ yǒu rǔ yǔ róng.
我心與瀼人,豈有辱與榮。
ráng rén yì qí xīn, yīng wèi wǒ guān yīng.
瀼人異其心,應為我冠纓。
xī xián è rú cǐ, suǒ yǐ cí gōng qīng.
昔賢惡如此,所以辭公卿。
pín qióng lǎo xiāng lǐ, zì xiū hái lì gēng.
貧窮老鄉里,自休還力耕。
kuàng céng jīng nì luàn, rì yàn wén zhàn zhēng.
況曾經逆亂,日厭聞戰爭。
yóu ài yī xī shuǐ, ér néng cún ràng míng.
尤愛一溪水,而能存讓名。
zhōng dāng lái qí bīn, yǐn zhuó quán cǐ shēng.
終當來其濱,飲啄全此生。
“而能存讓名”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。